Конан и Посланник мрака
Шрифт:
— Сражение,— озабоченно протянул Рейс. – То, что начинается как мирные переговоры, обычно завершается бойней… Кто-нибудь уже отправился к этому Демсварту?
— Посольства Пограничья и Офира. Туранский визирь почтительнейше откланялся и заявил, что возвращается на родину в ожидании перемен и новостей. Кофийцы поспешно удрали в Хоршемиш, Балардус решил постоять в стороне и подождать, чем все кончится,— Хальк иронически фыркнул. — Многие поговаривают, будто Его величество Балардус вовсю поддерживал замыслы своего младшего родича Тараска, а теперь струсил. Чабела Зингарская со свитой, аргоссцы, королева Тарамис и ее соседи из Хорайи еще здесь. Тараск тоже в городе, но сегодня оставшиеся представители Совета Семи королей вовсю собирают багаж, дабы завтра
— Повезло. Вовремя мы успели,— заметил Рейенир и уточнил: — А твой король? Он тоже уехал? Госпожа Фриерра, наслушавшись всяких россказней, возжелала познакомиться со столь удивительной личностью.
Девица-гуль с нарочитой скромностью опустила глаза:
— Рейе, прекрати сплетничать! Месьор Хальк подумает обо мне невесть что!
— И будет совершенно прав,— вполголоса проворчал молчавший доселе Эллар.
— Конана нет в Бельверусе,— сухо и коротко ответил аквилонец, не поддержав обмена игривыми замечаниями.— Глава нашего посольства, герцог Пуантена Просперо, покидает город завтра, вместе с Чабелой и прочими.
— Прошу прощения, совсем забыл! — Рейе да Кадена виновато потупился.— Я хотел спросить о десятнике Коннахаре…
— Его тоже нет,— покачал головой Хальк.— Думаю, он где-то на полпути к Демсварту. Мы наверняка встретим его там,— он поднял свой бокал, почтительно качнув им в сторону дамы, отпил и спросил: — Чем я все-таки могу вам помочь? Или хотя бы расскажите толком, что вы намеревались делать, раз с такой поспешностью прибыли в столицу Немедии?
— Нам нужно попасть ко двору,— честно признался Рейенир.— Побеседовать с Тараском. Еще желательно повидаться с кем-нибудь из власть предержащих. Скажем, с Ее величеством Чабелой. Я не заблуждаюсь, полагая, что именно она заправляет в этом шумном сборище коронованных особ?
— Она,— согласился аквилонец.— Устроить вам аудиенцию я могу, но с какой целью…
— Дело в красном камешке, коим завладела Долиана Эрде,— нетерпеливо перебил гуль.— И в колдуне, именуемом ксальтотуном. Мы обсудили все, что мне удалось услышать и узнать в Рамбсекке, и пришли к безрадостному выводу: Долиана стала очень могущественной. Ксальтотуну с ней не справиться, а она, при всей своей неумелости и неопытности, способна натворить таких дел, что спустя столетие люди будут вздрагивать в ужасе при упоминании ее имени. Именно поэтому я попросил Эллара поехать со мной. Он — лучший знаток древней магии на весь Восход и Закат. Другого такого нет. И нам необходимо,— голос Рейе стал чрезвычайно убедительным, ибо сей сложный вопрос участниками компании обсуждался не раз, и не два, но почти всю дорогу от Рабиров до Бельверуса,— необходимо как можно скорее заключить союз с Тараском и ксальтотуном. Все равно, на каких условиях. Мы должны иметь законное право присоединиться к вам по дороге в Демсварт. А добравшись до места встречи, попытаться остановить Долиану.
— Но… — Хальк Юсдаль непонимающе глянул на своих собеседников. — К чему такая спешка?
— Объединение сил,— произнес новый голос, звучавший так, будто его владелец подавлял скучливый зевок.— У одного из участвующих в охоте на Алый Камень магов есть влияние при дворе Немедии и кое-какие способности, у второго — знание и благие намерения, заводящие всем известно куда. Зато сведений о наиболее важной на сегодняшний день персоне, то бишь о герцогине Эрде-младшей, нет ни у кого. О чем она думает, чего добивается, что хочет от жизни?
Столь бесцеремонно вмешавшийся в чужой разговор незнакомец явился в «Синий амфитерн» почти одновременно с Хальком Юсдалем, заняв стол неподалеку. Сопровождала его крупная собака кофийской бойцовой породы, рыжая, с короткой шерстью и выпученными красноватыми глазами на плоской черной морде.
— Пытаясь сохранить свои тайны, не обсуждайте их в полный голос,— лениво посоветовал хозяин страховидной псины и облокотился на высокую спинку стула Меланталь. Рабирийка оглянулась, с легким удивлением оглядев нахального молодого человека. Кричаще-желтые, ярко-синие и оранжевые цвета одежды,
в изобилии украшенной кружевами с золотой нитью. Лицо было бы привлекательным, перестань незнакомец строить гримасу презрения ко всему миру. Яркие зеленые глаза обежали сидящих за столом людей, изучающе задержались на Элларе и остановились на аквилонце.— Хальк Юсдаль, свита герцога Просперо Пуантенского,— уверенно определил неизвестный, мотнув каштановыми локонами.— Отчасти мы знакомы. Мой младший родич — твой приятель. Маэль, граф Монброн из Танасула, слышал такое имя?
— Тогда ты можешь быть только Райаном Монброном,— медленно проговорил аквилонец.
— Ну да, Маэль так тебя и описывал: держит кофийскую собаку, одевается так, что в глазах рябит, и обожает лезть в дела, его не касающиеся,— он повернулся к недоумевающим гулям и одноглазому магу, пояснив: — Это старший родственник одного из моих друзей, также подвизающегося при аквилонском дворе. Утверждает, будто является волшебником.
— Маэль, как всегда, точен и беспристрастен,— хмыкнул Райан.— Поскольку я уже влез в вашу преинтересную беседу, разрешите продолжить? Мои скромные способности во владении магией мы обсудим как-нибудь потом, сейчас же я прошу ответа — верно ли мое предположение о возможном объединении сил?
Эллар и Рейенир переглянулись. Рейе чуть заметно пожал плечами. Эллар решительно кивнул:
— Да, верно.
— Тогда я прошу разрешения вступить в ваш комплот единомышленников,— сдержанно заявил Райан.— Мне не слишком нужен ваш бесценный Камень, но я хотел бы посмотреть, чем закончится эта развеселая карусель. Кроме того,— он доверительно понизил голос,— каких глупостей не совершишь ради очаровательных женских глаз?
Рейе издал резкое свистящее шипение и начал подниматься. Эллар уронил ему руку на плечо, заставив, гуля сесть. Меланталь, быстро смекнув, что речь идет именно о ней, полыценно улыбнулась, не разжимая губ — этой привычкой обладали все обитатели Рабиров.
— Я не возражаю,— медово проворковала она.— Почему бы и нет?
— Потому что Маэль Монброн настоятельно советовал держаться подальше от его не в меру предприимчивого родственника,— раздраженно бросил Хальк.— Впрочем, дело ваше,— он озадаченно почесал переносицу: — Только как же я протащу во дворец целых четырех человек? И кого вы все-таки хотите сперва повидать?
— Ее милость Чабелу,— рассудил Рейе.— Она, как говорят, женщина мудрая, прозорливая и способная предвидеть на два шага вперед. Пусть выслушает то, что мы хотим сказать, и решает, как поступить дальше. Вдобавок мы, рабирийцы, если придерживаться законов — в какой-то мере ее подданные. Бывшие. Или несостоявшиеся.
— Тогда идем,— обреченно сказал барон Юсдаль, выбираясь из-за стола. У него появилось пугающее предчувствие, что с вмешательством в интриги вокруг немедийского престола еще и этой удивительной компании положение дел станет крайне запутанным. Подобного следовало ожидать: там, где замешан какой-нибудь магический артефакт, неизбежно появятся желающие им завладеть. Сперва ксальтотун, потом Долиана фон Эрде, теперь еще Райан Монброн и пугающий одноглазый колдун из Рабиров. Глядишь, в скором времени пожалуют новые претенденты. Скажем, Пелиас Кофийский или кто-нибудь из Черного Круга Стигии.
* * *
В покоях Бельверусского замка, отведенных Чабеле, царила суматоха — шли приготовления к отъезду. Зингарская королева созерцала творившуюся вокруг кутерьму с видом меланхоличным и чуточку разочарованным. Слуги торопливо перетаскивали во двор многочисленные сундуки с нарядами, ящики и тюки, а Ее величество одиноко сидела в пустующей гостиной и рассеянно изучала обширный список трат и невыплаченных долгов, наделанных ее свитскими за пять дней пребывания в Бельверусе. Попутно Чабела прикидывала, удастся ли ей благополучно довести начатое дело до конца, кто из ее союзников надежен, а кто — не очень, и что может сейчас поделывать Конан Канах, таинственно исчезнувший из дворца три дня назад.