Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Контракт на ребёнка. Книга 2
Шрифт:

— Мда, — Елизавета покачала головой. — Не плохой такой бонус, но знаешь что странно и мне не понятно: допустим мне предначертано прожить восемьдесят лет, ну по вашему шахазов. Предводящий поделился со мною предположим семью шахазами, потом я заключив контракт ещё с кем-нибудь, получу ещё пятьдесят шахазов, потом ещё, но какой в этом смысл, если можно умереть от болезни или вот мужчины — в бою?

— Нет, нет аншиасса: чем больше у вас в запасе шахазов, тем сильнее организм. Цисаны вообще фактически не болеют, очень, ну очень редко, да и способы лечения известны. Дети рождаясь и доживая до первого шахаза заболевают одной болезнью, от которой пока не найдено лечения, но если организм выдержал и они переживают её, то больше вообще не болеют: мальчики здоровы

потому что у них в запасе большой период времени есть, а девочки при рождении получают от Эцишиза энергию, которой хватает примерно на сто шахазов. Так что если с женщиной вообще никто не будет делиться энергией жизни, она проживёт около ста шахазов.

— Ого, понятно. Ну хорошо, а что там с Иецишиной?

— А её хозяин отправил на женский материк, — пожала плечами здрада, но не успела Лиза внутренне вскипеть от такого известия, как Самлеша продолжила:- Хозяин выяснил все её поступки, и все доказательства зафиксировал на кристаллы. Кристаллы передали в канцелярии Владеющих. Ох слышали бы вы как она возмущалась! — Самлеша покачала головой.

Горько усмехнувшись, Елизавета отвернулась и в сторону произнесла:

— Кто-то отбывает незаслуженное наказание переживая унижение, а кого-то просто выставляют.

— Но ведь теперь всем известно будет о её проступках и многие мужчины задумаются: стоит ли им с нею заключать контракт. Ну и на женском материке ничего хорошего её не ждёт. Ну а хозяин он не имел права её наказывать: она же гость.

— И что? — Вскинулась Лиза. — Значит на меня это право распространяется, а на неё нет? — Она тряхнула головой, вспоминая, какое социальное положение определил для неё предводящий. — Всё, не хочу об этом говорить, — Лиза встала и нервно прошлась по гостиной. — Принеси мне лучше ноутбук.

— Слушаюсь аншиасса, — насуплено кивнула здрада и перед тем как исчезнуть, всё же произнесла:- Зря вы так. По закону любого целомнища — гость неприкосновенен. Хозяин не имел права как-либо наказать аншиассу Иецишину, даже если бы она совершила убийство. В таких случаях наказывают только Владеющие. — И исчезла в своём переходе. Но Лиза задумалась над её словами.

«Ещё одна ночь отдыха и надо будет приступать к урокам», размышляла Елизавета проснувшись.

После завтрака с сыном, едва Егор ушёл на занятия, к ней неожиданно явились четыре цисанки, которых она обучала. И если поначалу Елизавета настороженно отнеслась к их визиту, то видя, что те ведут себя так, будто ничего и не случилось — расслабилась и они вполне дружелюбно пообщались. Из их обсуждений, она-то и узнала как всем объяснили её отсутствие: мол она даже не успев приступить к выполнению наказания, почувствовала себя плохо и всё это время пролежала в лекарской. С трудом удержав на лице радушную улыбку от такого известия, Лиза как можно скорее перевела тему от её такой внезапной болезни. Уже уходя, одна из них обронила:

— Здесь так хорошо оборудован выход термальных источников, вы уж набирайтесь сил, да все вместе посетим их.

— С удовольствием, — тут же согласилась Елизавета. — Думаю через две ночи, я уже вполне хорошо буду себя чувствовать.

Осмысливая полученную информацию, Лиза решила, что всё-таки такое объяснение её отсутствия играет ей на руку: никто не будет знать о том, что предводящий попусту забыл о той, с кем заключил контракт, так хоть она не увидит презрения в глазах цисан.

Срединная трапеза прошла в компании сына, а после, к ней в целом пришёл с визитом предводящий с лекарем. Елизавета прекрасно осознавала, что этот визит неизбежен, до жути не хотела видеть Махараджа, но и понимала, что от её желания ничего не изменится.

— Приветствую аншиасса. — Лекарь, стоило ему войти в гостиную, тут же приступил к осмотру, бормоча себе под нос:- Удивительно! Это даёт такие надежды, такие перспективы…

Елизавета неподвижно сидела на пуфе, пока лекарь выполнял свои обязанности, смотря отстранённо в сторону. Она чувствовала на себе обжигающий взгляд Махараджа, который войдя поприветствовал её и с тех пор молчал, но упорно не поворачивала голову в его

сторону.

А Махарадж, уже три ночи не видевший Элиссавет, за это время так извёл себя тревогой о ней, что если бы не постоянные доклады здрада о её здоровье, то его бы выдержки не хватило на столь долгий период. Сейчас он цепко ощупал её фигуру, цвет лица, постоянно прислушиваясь к дыханию — успокоился. Элиссавет хоть и выглядела осунувшейся, но в остальном было видно, что угроза миновала и женщина успешно преодолела заболевание.

— Хозяин, — оторвал его от мыслей лекарь, — аншиасса фактически здорова и вы же понимаете: какую это даёт надежду?

— Забудь об этом, — резко ответил он цисану. — И даже думать не смей!

— Но… — Попытался было воспротивиться лекарь и Махарадж уже собравшись выставить его вон и позже прочистить ему мозг, чтобы не трепал языком попусту, как в этот момент Элиссавет задала вопрос:

— Аншиассс Ушуфихан о чём вы говорите, какую надежду?

— О, аншиасса, дело в том, что все симптомы вашего заболевания, которое вы перенесли, идентичны одной болезни, которую мы пока не знаем как лечить, так что…

— Подождите аншиасс, — нахмурилась Лиза уже понявшая куда клонит лекарь и испытывая тревогу от этого, — вы сказали симптомы похожи, а не могли бы вы их перечислить?

— Ушуфихан ты закончил? — Теряя терпение вмешался Махарадж не желая, чтобы тот втягивал Элиссавет в то, что потом может принести множественные проблемы, но женщина не унимаясь, опять произнесла:

— Дело в том, что вы аншиассс Ушуфихан скорее всего ошибаетесь и очень сильно.

— Нет, нет, — тут же затараторил лекарь, пользуясь моментом, что женщина сама дала ему повод продолжить:- Повышенная температура, кашель, слизь, что обволакивает дыхательные пути и…

— Что может указывать на многие заболевания, — прервала его Лиза, но видя, что тот собирается возразить, тут же продолжила:- Все перечисленные вами симптомы сопутствуют таким болезням как: фарингит, ларингит, грипп, корь, да и наверняка ещё многим, о которых я не знаю и заметьте — я не лекарь. Все эти болезни вызываются вирусами и к каждой нужен свой подход лечения, к каждой нужно подбирать медикаменты. Я догадывалась: чем могла заболеть, поэтому и использовала определённые лекарства, но те же самые лекарства могут и погубить уже болеющего, если вы ошиблись в диагнозе. — Закончив, Елизавета внимательно следила за мимикой лекаря и хоть было видно, что он ей если и поверил, то не до конца, поэтому она не обращая внимания на уже готового что-то сказать Махараджа, продолжила:- Но поверьте: информация, что я и сын принесли может помочь вашим учёным, они смогут определить тип вируса и найти лечение.

— Что ж аншиасса, будем на это надеяться, — вздохнул лекарь соглашаяясь, но нутром, Елизавета чувствовала, что он не отступится и это заставляло её нервничать: «Как бы ни закончилось тем, что этот придурок доложит кому-нибудь и с его лёгкой подачи в лучшем случае медикаменты отберут, а в худшем — меня и не приведи Господь Егора на опытных столах по частям разберут!». Но вопреки своим тревожным мыслям, она делано спокойно ждала, когда лекарь закончит отчитываться о её уже фактически восстановившемся здоровье и даже не удивилась тому, что Махарадж выслушав его, отправил из целома, при этом сам явно не собираясь уходить.

«Что ж, пришло время для разговора», едва не вздохнула она, но сдержавшись, подняла взгляд на мужчину, смотря на него так холодно, как только могла.

На некоторое время в гостиной повисла гнетущая тишина. Махарадж дожидаясь когда лекарь выйдет, собирался сразу же приступить к разговору, но натолкнувшись на её взгляд, в зелени которого плескалась стужа, понял насколько нелёгкий состоится разговор, но и тянуть с ним тоже нельзя было:

— Аншиасса я приношу вам свои извинения. Я совершил ошибку и разобрался с последствиями, но готов к компенсации. — Внешне спокойно произнёс мужчина, при этом видя по лицу, глазам женщины, что если она и примет его извинения, назовёт меру возмещения, то это явно не растопит тот внутренний холод, что плещется в её глазах.

Поделиться с друзьями: