Копье Детектива
Шрифт:
Глава 10. Возможный преступник — экстра!
Увидев комнату, Ио восхитился. Вот, это да! Понимаю, конечно, старинный род, но чтобы иметь в доме классический потайной ход за книжной полкой, это каким же консерватором надо быть!
Детектив зашла в комнатушку, включив свет, старушка уже торчала в дверном проеме, глядя во все глаза. Да… Если бы мистер Нордс не был уже мертв его можно было бы тут же арестовать за содержимое этого тайника. Разные виды оружия запрещенного и разрешенного, но, видимо, без лицензии, раз оно было спрятано, списки каких-то людей, векселя и бумаги, в которых еще надо было разобраться.
— Отлично! Все это я конфискую для изучения! — с этими словами девочка закрыла дверь, опечатала ее и вызвала криминалистов,
— Да, конечно, — пролепетала старушка, потрясенная этой находкой, и заковыляла к двери в коридор.
В комнате маленькой мисс все было чересчур милым, как показалось Ио. Возможно, мама Виолетты так бы и обставила ее комнату, если собственное решение не было продавлено девочкой, едва та начала ходить. Письменного стола не было, только туалетный столик у стены напротив кровати. На нем не обнаружилось ничего значимого, как и в шкафу, и на полках со всякими безделушками, и даже под большой кроватью с пологом. Завершая осмотр Ио вспомнил о потайном месте, в котором он сам, будучи маленьким, прятал ценные для него вещи и, открыв ящик комода, стал копаться в куче носков. В самом дальнем углу, в одном из них обнаружилась небольшая книжица — дневник. Ну вот, уже что-то! Виолетта сунула находку в свою сумку.
— Итак, в последнюю очередь мне нужно осмотреть кухню.
— Кухню? — удивилась женщина. — Причем же здесь кухня?
— Как? Вы не знаете, что есть подозрение, что Ваш хозяин был отравлен?
— Уж не подозреваете ли Вы меня? Ведь, кроме дома, он мог обедать только в клубе… И он, как раз таки, заезжал туда перед тем, как…
Старушка уже чуть ли не плакала, пытаясь оправдать себя, но Ио решил поднажать.
— В виду Вашего пожилого возраста, суд не будет слишком строг, конечно, если сознаетесь сами. Ведь это Вы отравили своего хозяина?
— Нет, нет! Я только хотела поучить его, ведь, он так дурно поступил, уволив всех этих людей, ведь, у них тоже были дети, которых нужно кормить. Простым людям сейчас так трудно найти работу, он и сам это знал!
— Так что же вы сделали?
— Всего то, положила в чашку его утреннего кофе немного своего лекарства от непроходимости кишечника. Неужели, я, и правда, могла навредить ему?! Ведь точно соблюла дозировку, не больше одной ложки, так было написано на упаковке… Он, ведь, всегда был таким хорошим мальчиком, просто сбился с пути. — И старушка снова заплакала, отвернувшись от довольного собой детектива.
— Не волнуйтесь, если бы всех сажали из-за шутки со слабительным, то тюрьмы были бы переполнены. Спасибо за помощь, выход я найду.
Ну что ж, по крайней мере, часть этой истории прояснилась. Вскоре, приехали криминалисты и принялись вместе с юным детективом потрошить тайную комнату. А после, пора было отправиться в так называемый клуб джентльменов и опросить видевших мистера Нордса последними. Но перед этим нужно было вернуться в особняк, чтобы прихватить с собой одного из охранников. Отец строго запрещал Виолетте появляться в заведениях, полных взрослых мужчин, одной. А у водителя было недостаточно квалификации для защиты маленькой госпожи. По дороге в машине Ио изучал улики, найденные в доме. Водитель ехал настолько плавно, что по пути можно было хоть операцию на открытом сердце провести. Бумаги из тайника погибшего подтверждали его связь со многими террористическими группировками, мошенничество, а также косвенно причастность к загадочным смертям некоторых значимых людей.
Ио едва не забыл о последней своей ценной находке — о дневнике! Виолетта достала из сумки маленькую книжку. Как, наверное, дневник любой настоящей маленькой девочки, этот был полон наивных записей и милых напоминаний о счастливых или не очень событиях (сухие листочки, картинки, наклейки и вкладыши). Но внимание сыщика привлекли вложенные между страниц три письма, вернее даже записки, написанные красивым косым почерком, по всей видимости, принадлежавшем женщине. Записки эти были коротки и не имели даже конверта с адресом или именем, а из текста
следовало, что писала мать, обращаясь к своей дочери. Однако, машина уже остановилась возле дверей клуба, стена над которыми была украшена вывеской с незатейливым названием «Обычные люди».Заморосил дождь, водитель вместе с дверью открыл для маленького детектива и зонт, на этот раз Виолетта не отвергла этот жест учтивости и даже попросила его войти вместе с ней и охранником, для солидности. В помещении с большим камином и стенами, отделанными деревом, было многолюдно, некоторые начали с любопытством поглядывать на девочку, уверенно вошедшую внутрь, будто здешний завсегдатай, и на ее телохранителей. Если водителя они проигнорировали, то увидев высокого и крепкого профессионально борца, слегка напряглись. Виолетта направилась прямиком к барной стойке, чтобы побеседовать с барменом, ведь он-то, наверняка, в курсе всего происходящего здесь.
— Добрый день! — мило улыбнулась Виолетта. — Я здесь по поводу смерти мистера Герберта Нордса. Хочу задать Вам несколько вопросов. У Вас есть время?
— Добрый день, — кивнул бармен. — Так Вы и есть мисс Марл — знаменитая девочка-детектив? Наслышан… очень интересно увидеть Вас за работой. Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Бармен был приторно вежлив и улыбчив, что не контрастировало с его утонченной внешностью и немного жеманными манерами.
— Благодарю, но нет, — прямо отвергла его предложение Виолетта. — Дело — прежде всего. Так, что Вы можете рассказать мне о том дне, когда погиб или, может быть, был убит мистер Нордс?
— Что ж, это было три дня назад. Он заехал в начале второго, сразу после обеда. Выпил стакан бренди, здесь у бара, сказал, что решил на неопределенное время уехать за город в семейное поместье. Ах да! Я уже говорил полиции, что выглядел он не здоровым.
— Говорил ли он о каких-то проблемах в делах с Вами или с другими членами клуба? — спросила детектив.
— Ну что Вы! — слишком ярко отреагировал бармен. — Главное правило нашего клуба: «оставь дела за порогом». Хотя, конечно, все были в курсе этого неприятного судебного процесса. Но нельзя напоминать другим, что за стенами клубного мирка существуют дела, заботы и неприятные обязанности.
Надо бы тоже организовать такой клуб, подумал Ио. Только без всяких там тайных организаций. Или сделать таковую исключительно для себя?
— А как же вражда между членами клуба или, может быть неприязнь сотрудников? — продолжила опрос Виолетта. — Неужели здесь царит полная идиллия и отрешенность от внешнего мира?
— Вовсе нет, — бармен помотал головой, и на этот раз искренне. — Но, как я уже говорил, все деловые вопросы остаются за порогом, их наши члены улаживают в других местах. Что касается сотрудников, их у нас не так уж и много. Двое постоянных — Ваш покорный слуга (он слегка поклонился) и управляющий, а также две горничные, два официанта и швейцар, впрочем, все они с нами уже давно. Разве что, снова нужно искать горничную. Одна из них, оказалась особой довольно ветреной, я говорил управляющему, что не следует ее нанимать. Устроилась к нам не больше полугода назад, предоставила хорошее резюме, да, и работу свою выполняла хорошо. Была абсолютно незаметной, как и положено хорошей горничной, я даже не смогу точно вспомнить, как она выглядела, хотя, чего уж скрывать, обладаю фотографической памятью на лица, должность у меня такая, но вот, позавчера она просто исчезла! Не вышла на работу без объяснения причин.
— Очень интересно… — задумчиво протянула детектив. — Можете ли Вы дать мне контакты этой женщины?
— Да, конечно. Впрочем… — бармен скептически пожал плечами. — Никто не смог до нее дозвониться и по названному ей адресу тоже никого.
Он продиктовал детективу адрес, номер телефона и имя: Норма Блек.
— И последний вопрос, — подытожила Виолетта. — Название вашего клуба означает, что в его члены не принимают экстра?
— Да, мисс Марл, это так, — с натянутой улыбкой произнес бармен, странно поглядывая на казавшийся огромным на теле девочки значок экстра Е ранга.