Корни ненависти
Шрифт:
– Каждый сам выбирает то, что он не в состоянии простить, – пробормотал я. – И если ты не можешь простить меня за то, какой я есть… Послушай, Альба, я хочу быть с тобой. Особенно теперь, когда ты скорбишь, теперь, когда ты напугана и сбежала с Дебой, чтобы побыть в одиночестве. Знаю, кроме нее, тебе никто не нужен, и не выпрашиваю ни твоей любви, ни твоего общества. Я просто хочу, чтобы мы были семьей, и не отказываюсь от этого. Но мне нужно знать, что и ты не хочешь, чтобы я отказался от тебя. Решение за тобой, Альба. А мне надо поработать.
Поработать, очистить
Итак, за работу.
Я взял принадлежащий Альбе экземпляр «Повелителей времени», где в качестве посвящения написал фразу о том, что в ранах можно черпать силы для жизни, и безотчетным жестом, повторяемым сотни раз в день, прикрыл шрам на голове прядью волос: я чувствовал себя уязвимым, если его было видно.
Поднявшись наверх, я вошел в одну из свободных комнат. Кажется, она называлась «Любовь и безумие» – две вещи, которые следует держать отдельно. Затем сел в кресло и начал перечитывать роман, вооружившись стопкой гостиничных листов для заметок.
Я искал параллели, фамилии, профессии. Причины и мотивы, движущие закулисьем этой темной страны Оз. Кто был волшебником за занавеской, невидимым персонажем, дергающим за ниточки? Или же он стоял прямо передо мной, совершенно не скрываясь?
Вскоре в комнату вошла Альба. Присев на край кровати, она некоторое время наблюдала за мной.
– Я думала, ты работаешь, – сказала она наконец.
– Именно этим я и занимаюсь, – ответил я, перелистывая страницы.
И… нашел.
Знакомое имя. Фамилию, которая привлекла мое внимание еще в первый раз.
Не только имя, но и персонаж: Гектор Дикастильо, сеньор одной из деревушек, окружавших Викторию в древности. И фраза, которую он сказал своему родственнику: «Цепь насилия тянется с незапамятных времен».
Любопытно, где-то я уже слышал эти слова.
Я услышал их от очень близкого друга, когда мы занимались делом о водных ритуалах: «Цепь насилия восходит к палеолиту». Возможно, это семейная поговорка, переходящая из поколения в поколение? В любом случае я ничего не потеряю, если позвоню.
Я встал с кресла и поднялся по винтовой лестнице на вершину башни. Необходимо было сделать три телефонных звонка.
Первый.
– Инспектор, рад слышать! Что нового? – ответил спокойный голос.
– Добрый день, Гектор. Как дела в Кантабрии?
– Вообще-то мы с братом сейчас находимся в Лондоне по семейным делам. Чем могу помочь?
Гектор и Яго дель Кастильо уже много лет возглавляли Музей археологии Кантабрии, МАК, и в прошлом помогали нам в нескольких расследованиях.
– Не знаю, с чего начать, поэтому сразу перейду к делу: ты читал «Повелителей времени»?
– Что, прости? – озадаченно спросил он.
– Книгу. Я спрашиваю о книге.
– Не совсем понимаю, о чем ты говоришь, Унаи. Не мог бы ты объяснить подробнее?
– Я говорю об историческом романе, который недавно вышел и наделал много шума. Полагаю, слухи об этом доходили и до Сантандера.
–
Мы с Яго уже пару месяцев за границей и, боюсь, немного оторваны от текущих событий. Почему ты спрашиваешь меня об этой книге?– Видишь ли, действие происходит в Витории, точнее, в Виктории конца двенадцатого века. В нем рассказывается о борьбе за власть между королевствами Наварра и Кастилия, а также между знатными семьями Алавы. Книга вышла под псевдонимом Диего Вейлас…
– Прости, ты сказал – Диего Вейлас?
– Да. А главный герой – Дьяго Вела, легендарный граф дон Вела. Роман написан от первого лица. После его публикации в Витории совершено несколько убийств при помощи средневековых методов, описанных в книге: отравление шпанской мушкой, замуровывание и казнь в бочке.
– Боже мой! – прошептал Гектор. Похоже, мои слова его ошеломили.
– Вот именно. Я звоню тебе потому, что один из героев носит такое же имя, как и ты, – Гектор Дикастильо, сеньор деревни Кастильо. Я подумал, вдруг он твой предок… Ты как-то упомянул, что одна ветвь твоей семьи происходит из Алавы, и я знаю, что ты являешься знатоком древней и средневековой истории северной части Пиренейского полуострова.
– Верно, – подтвердил он скорее по инерции. Мысли его блуждали где-то далеко, и я бы убил, чтобы узнать, о чем он думает. – Кто опубликовал книгу?
– Небольшое местное издательство «Малатрама». Они получили рукопись по электронной почте и понятия не имеют, кто скрывается за псевдонимом.
– Я сейчас кладу трубку и сразу же иду покупать роман. Мы с братом его прочитаем, и через день я перезвоню. Пока больше ничего не могу сказать. Договорились?
Гектор положил трубку, оставив растерянного инспектора стоять на вершине башни у подножия горы.
Однако мне предстояло совершить второй звонок.
Я набрал городской номер и через несколько гудков услышал:
– Алло?
– Добрый день, я инспектор Лопес де Айяла. Это Рамиро Альвар?..
– Да. Чем обяз… – Он кашлянул. – Ты что-то хотел?
– Я хотел бы заехать сегодня, это возможно?
– Да, конечно. Я буду у себя. Что-нибудь случилось?
«Матусалема убили средневековым способом казни. Вот что случилось». Но я промолчал.
У меня имелись другие планы насчет Рамиро Альвара. Например, познакомить его с Эстибалис, чтобы она составила свое мнение.
Третий звонок.
– Эсти, я в Лагуардии. Собираюсь в башню Нограро и хочу, чтобы ты тоже поехала и кое на что взглянула.
– Тогда увидимся через час в Витории, – согласилась она. – Заезжай за мной.
Мы припарковались возле крепостного рва, прошли по мосту и обнаружили, что деревянная дверь открыта: был экскурсионный день. Из вестибюля доносился голос гида; она водила группу пожилых людей по коридорам первого этажа. Я помахал в знак приветствия и жестами объяснил, что собираюсь воспользоваться домофоном, чтобы позвонить в квартиру Рамиро Альвара.
– Что именно ты хочешь мне показать, Унаи? – с легкой тревогой спросила Эстибалис.