Король северного ветра
Шрифт:
Несколько сидевших рядом с Паттерсом офицеров обменялись тихими репликами - в которых слышались разом недоверие и недовольство. Капитан Греган так и вовсе посмотрел на юношу волком. Артур понимал, насколько сложно им оказалось принять услышанное. Он и сам это едва принял, и хотел бы, чтоб слова Тарвела оказались дурной шуткой. Дурной шуткой они, однако, не были. Юноша скосил глаза на Кэмерон - та сидела с каменным лицом, не проронив ни звука после принесенного им известия. Только пальцы сжали рукоятку меча с такой силой, что побелели костяшки. "Что ж, это не первый раз, когда леди Кэмерон оказывается в безысходном положении, окруженная неприятелем со всех сторон. Вот только сейчас нас и в самом деле никто не спасет".
–
– Данкан Тарвел никогда не казался ни прямолинейным, ни излишне сговорчивым. Сиди он при дворе, а не прозябай в провинциальном замке, был бы, несомненно, самым хитрым и опасным среди политиков нынешнего времени. Я удивился, когда он так охотно пошел нам навстречу.
– Странно будет, - сказал Артур, - если вы ничего не предприняли на такой случай. Прежде в недостатке хитрости не упрекали вас.
Король Гарланда развел руками:
– Ну простите, сэр Артур, если не оправдываю ваших ожиданий. Я, конечно, набросал пару писем еще с утра. Своим людям, к примеру, ожидающим меня в безопасном месте с моей семьей - чтоб ехали в сторону гарландской границы. Что еще я могу сделать? До моего королевства отсюда почти триста миль и вызвать армию я не могу. К тому же, - Клифф усмехнулся, - я согласился драться вместе с вами, но пока не соглашался начинать войну. Здесь я неофициально, и вражеским командирам предпочел бы не попадаться на глаза.
– Однако, - заметил Артур, - здесь вы можете вполне официально умереть.
– Могу. Поэтому давайте думать, как нам выбираться из сложившейся передряги.
– Мы должны идти на прорыв, - сказала Кэмерон.
– Посадим кого можем на коней. Если надо - по два человека в седло. Хоть по три, но людей нужно отсюда спасти. Вечером разберем часть стены, как стемнеет. Враг, надеюсь, не заметит. За полночь вырвемся, сомнем часовых.
– Потом куда?
– спросил Паттерс.
– Я не хочу возвращаться в Стеренхорд. Этот человек, герцог Тарвел, может и платил мне два года звонкой монетой, но сегодня мое доверие предал.
Артур очаровательно улыбнулся:
– Предыдущий капитан моей гвардии, Клаус Фаллен, не пользуется у меня особым доверием. Не удивлюсь, если он уже принял сторону восставших. Хотите занять его место, Остин?
– Почту за честь, сударь. Однако это не отменяет моего вопроса.
– В Малерионе у меня еще найдутся верные люди, я полагаю. Если даже нет - тамошних запасов золота с лихвой хватит на то, чтоб купить и вооружить наемников. Главное, занять цитадель. Если поспешим, будем там раньше мятежников. Город отлично укреплен и способен выдержать двухлетнюю осаду. Кроме того, это один из главных иберленских портов. Он способен принимать корабли как с запасами продовольствия, так и с войсками, - Артур выразительно посмотрел на Клиффа. Тот усмехнулся:
– Вы все же предлагаете мне сделать войну Иберлена и Гарланда делом решенным.
– Я лишь прошу Гарланд помочь мне, как правой руке иберленского короля, покончить с этим восстанием. Как покинем это место, разделимся. Вы - в сторону вашей границы и ваших войск, я - в Малерион, собирать свою армию. Если ударим сразу с запада и востока, Тимлейн будет наш не позже следующей весны.
– Я подумаю, - сказал Клифф неопределенно.
– Если мы все же это место покинем. Живыми. Леди Кэмерон, ваш план хорош, но рискован. Лошадей у нас куда меньше, нежели людей. Всех мы отсюда не выведем, а если потащим в седлах по два человека сразу, кони пойдут медленнее, и враг нас догонит. Предлагаю собрать отряд только из рыцарей и конных стрелков, а всю прислугу и пехоту оставить здесь. Командующие армией противника полагают себя людьми благородными, и не станут отыгрываться на челяди и простых бойцах.
– У меня нет привычки, - Кэмерон гордо вскинула подбородок, - бросать своих людей.
– Свои вы может и не бросаете, но эти солдаты не ваши, а герцога Тарвела. Я привык рассуждать как стратег, простите меня за это. Лишняя тысяча человек погоды сейчас все равно не сделает. Нам нужно собрать кавалерию в кулак и выручать ее. Имеющегося ее состава в самом деле хватит герцогу Айтверну, чтоб занять какой-нибудь подходящий, не занятый врагом город.
– Я поддержу его величество Клиффа, - признался Паттерс. Два других капитана, Греган и Лирман, кивнули - второй, правда, после короткой заминки.
– Нужно собрать к вечеру сотен пять конницы, самое большее - восемь, и полагаться на нее. Нас здесь слишком мало для того, чтоб выдержать длительную осаду, и слишком много - чтоб получилось отчаянное бегство. Но решать вам, герцог Айтверн.
Артуру почти не пришлось раздумывать. Во многом он разделял позицию Кэмерон и сам не хотел бросать людей, вставших сейчас под его стяг - пусть и вставших лишь по приказу своего сеньора. С другой стороны, очевидно было, что Клифф прав. Эвакуировать весь лагерь не получится - придется ограничиться лишь костяком конницы, наиболее подвижной ее частью. Всем прочим, кто не покинет форт, мятежники скорее всего и впрямь не сделают ничего дурного.
– Господа капитаны, - обратился Айтверн к троице офицеров, - кому в большей степени подчиняются ваши роты, герцогу Тарвелу или вам?
– Нам, - ответил Паттерс без колебаний. Оба его товарища утвердительно кивнули.
– Я со своими людьми перешел к Тарвелу на службу всего пару лет назад, покинув Тресвальда. Лирман здесь тоже недавно. Мы идет за тем, кто заслужит наше уважение, а старина Данкан его только что потерял.
Артур вдруг почувствовал, как в его голове формируется план. "Я потерял собственную гвардию вместе с Фалленом - но возможно, смогу обрести новую здесь? Раз Тарвел подвел меня, я вправе взять с него возмещение ущерба. Его собственными людьми".
– У нас тут шесть с половиной сотен добрых гвардейцев под началом, все с оружием и лошадьми, - ответил ему Паттерс.
– А рыцари и вассалы Стеренхорда, что скажете о них?
– Этими Данкан командует лично, и с ними лучше разговор не вести. Их здесь всего двести человек, большая часть осталась с Алистером. Остальное копейщики и лучники.
– Я вас понял.
– Артур подался вперед.
– Господа Паттерс, Лирман, Греган. Вы сами признали, что сражался я сегодня храбро, а золота в моих сундуках больше, чем у любого другого иберленского дворянина, и жалование своим солдатам я плачу исправно. Один мой друг - наш король, другой - король Гарланда, - юноша указал на Клиффа, - и королева Эринланда - тоже на моей стороне. Предлагаю вам поступить мне на службу - жалеть вам о том не придется.
– Клянусь честью, - воскликнул Паттерс, - не предложи вы того сейчас, я бы сам просил вас об этом. Меня оскорбляет идея о службе человеку, из непонятных соображений заведшему нас почитай на верную гибель - а вы, по крайней мере, можете нас спасти.
– Согласен, - поддержал его Лирман, а Греган просто кивнул.
– Что ж, господа офицеры, добро пожаловать под драконий стяг. Выслушайте теперь мои распоряжения. Оповестите своих лейтенантов, а те пусть оповестят сержантов - в два часа ночи всеми вашими шестью сотнями человек выходим в рейд на противника. Те как раз собрались стать напротив нас лагерем - объявим своим, будто намерены навести в этом лагере шороху. Сами же прорвемся сквозь их посты и будем скакать на запад столь быстро, насколько хватит духу, по Окружной дороге. Но никто, кроме нас, присутствующих здесь, не должен догадываться, что наша вылазка - на самом деле бегство.