Королева-пугало
Шрифт:
— Можешь что-то поделать с ее дерзостью?
На миг я лишилась дара речи, словно была не здесь.
— Я о таком и не мечтаю, — сказала я и тут же ощутила себя глупо. Почему нельзя было сказать что-то остроумное? Но Эррин снова улыбнулась мне и начала перевязывать ногу Мерека.
— Вот так, — она завязала узел. — Готово, — и в этот миг выражение ее лица изменилось, словно она позволила себе ощущать усталость. Она пошатнулась, утомление проступило на ее лице.
— А как же ты? — резко сказал Мерек, заметив ее усталость и взяв ее за руки, осматривая их. Такой поступок заставил мой желудок
— Я в порядке. Просто устала. Я упала, — объяснила мне Эррин. — Мы многое пережили, — она убрала руки от Мерека. — Но я бы искупалась. Свинарник, я же говорила, — ее желудок заурчал. — И я бы поела, — добавила она.
Мне нужно было узнать, что случилось в Лормере. Нужно было узнать от них про действия и планы Аурека. Желание делать что-нибудь после месяцев планирований и обучения покалывало во мне, обжигало вены.
Мне нужно было, чтобы они все рассказали. Все о каждом моменте, когда я их не видела. Но я могла подождать еще ночь.
Я налепила на губы улыбку, и она стала настоящей, когда Эррин улыбнулась мне.
— Повернешь налево, пройдешь двор, и перед тобой будут комнаты для женщин. Купальни в дальнем конце.
— А там будет… я могу где-нибудь получить горячую воду? Так хочется искупаться, — она с горечью улыбнулась.
Я усмехнулась.
— Придешь в купальни и увидишь.
Она растерянно посмотрела на меня и пожала плечами.
— Тогда увидимся после этого.
— Может, увидимся там. Я немного вспотела от сражения.
— Отлично. Я попрошу, чтобы воды хватило на двоих.
Она похлопала Мерека по ноге, уходя, коридор ожил, когда она вышла. Я увидела почти десяток лиц, а потом занавеска упала на место, стало слышно предложения сопроводить леди, куда она хочет.
Я повернулась к Мереку, чтобы улыбнуться, и обнаружила, что его карие глаза разглядывают меня. Он покраснел, когда я посмотрела ему в глаза, и я не знала, почему тоже начала краснеть. Проклятые рыжие волосы. Предательское тело.
— Сражение? — сказал он, тактично не обращая внимания на наши красные лица.
— Я учусь владеть мечом. Я тренировалась, когда вы прибыли.
— Это объясняет все, — он кивнул на броню. — Хорошая работа.
— У меня хорошие помощники. И я неплохо справляюсь. Хотя не думаю, что мне суждено стать великим мечником, — добавила я, слова звучали для меня пусто. Я смутилась, тут не было Эррин, чтобы соединять нас, хоть мне и нужно было поговорить с ним. Хотя я и при ней молчала.
— Не удивлюсь, если ты сможешь такой стать, — он окинул меня взглядом, задерживаясь на каждой части меня, отмечая и кожаную броню, и тунику со штанами под ней. — Ты прекрасно выглядишь.
Я тоже осмотрела его, на груди были синяки, можно было сосчитать ребра.
— Хотелось бы, чтобы и я могла сказать о тебе так.
— Это были интересные пару месяцев.
Я слышала приглашение спросить, что он видел, что он делал. И я хотела знать. Я замерла, разрываясь между желанием остаться с ним и пойти искать Эррин. Но кашель за занавеской напомнил мне, что тут половина людей, и они все слышат. Словно поняв это, он пожал плечами.
— Может, сейчас не лучшее время.
— Нет. Уверена, Эррин мне если что расскажет. Может, ты хочешь оглядеться? Я могу попросить Кирина показать тебе все здесь.
На
миг он выглядел почти расстроенным.— Нет. Лучше я отдохну. Но у меня есть вопрос. Восход это вы? Это ты?
Я кивнула, его губы знакомо изогнулись.
— И все здесь — часть этого?
— Все мы. Ты сможешь скоро их встретить, когда будешь готов. Эма, наш повар, искала повод зажарить гуся неделями, так что я сообщу ей хорошую новость. Мы устроим пир.
Он вскинул брови.
— Не стоит. За последние месяцы хлеб, с которого не нужно убирать плесень, уже был пиром.
— Я сделаю так, чтобы кто-то оставался рядом с тобой, если тебе что-нибудь потребуется, — сказала я, двигаясь к порогу. Я отодвинула занавеску и посмотрела на толпу, все тут же заинтересовались стенами. — Вам больше нечем заняться? — спросила я, качая головой в ответ на их бормотания. — Идите уже. Идите. Хобб, я знаю, что нужно заточить не меньше десятка мечей, — светловолосый страж опустил голову и тут же ушел, за ним и остальные, которых я не хотела стыдить перед их королем. Но несколько людей остались, и я уперла руки в бока и обратилась к ним. — Это касается всех. Брина, я слышала твои жалобы с утра, что тебе нужно сделать стрелы. А ты, Ульрин…
— Я просто хотел поприветствовать Его величество. Я ездил с ним на обучение, — сказал мужчина, похожий на медведя, громоподобным голосом. — Здравствуйте. Ваше величество, — крикнул он.
— Здравствуй, Ульрин. Надеюсь, мы позже поговорим, — отозвался Мерек.
Я опустила занавеску.
— Его величеству нужно отдохнуть. Прошу. Возвращайтесь к работе.
Они кивнули и ушли. Крупный Ульрин шагал за худой Бриной. По коридорам разносились взволнованные голоса. Их правитель вернулся из мертвых, смелый и красивый, как и всегда.
Я ушла от них, позволила себе вздохнуть только вдали. Я не могла это объяснить, но я ощущала тревогу. Мне нужно было искупаться.
Я остановилась у кухонь, навлекла на себя гнев Эмы, когда взяла себе пару яблок и кубиков сыра. Когда я добралась до раздевалки у женской купальни, я сняла одежду и броню, осторожно развесила кожаные щитки, обычную одежду бросила не так аккуратно. Я расплела косу, и волосы упали свободно, укрыв меня по пути в купальню.
Я оглядела комнату, пытаясь найти каштановые волосы в одной из ванн. Их было шесть, вырезанных из красного мрамора, расставленных в форме звезды. Каждая ванна была в два моих роста длиной, глубокой и широкой. В каждую поступала горячая вода из источника под землей. Комната была полна пара и запаха серы, к которому я уже привыкла. Я озиралась и не видела подругу.
— Эррин? — позвала я.
— Я отсюда не уйду, — голос Эррин отразился эхом от низкого потолка. Раздался всплеск, и я увидела ее голову. Она, видимо, лежала под водой. — Горячая вода. Все время. Поверить не могу, что Сайлас так рос. И даже не рассказал мне, — она замолчала.
Я прошла к ванне слева от нее и оставила на краю еду.
— Он в порядке? — спросила я, шагнула в воду и ощутила спиной приятную дрожь.
Она долго отвечала, а потом:
— Да. Нет, — я услышала плеск, она снова скрылась от меня. — Даже если он сейчас в порядке, это не надолго, — ее голос звучал отдаленно. — Твайла, нам нужно забрать его.