Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева Теней. Пенталогия
Шрифт:

Горничная с подносом тихонько скользнула в комнату, и на столе тут же появилась бутылка вина, а за ней - бокалы, чашка шамьета для леди Гвенивер, пирожные, фрукты и крошечные, по южной моде, готовые закуски из ветчины, сыра и паштетов. Артур, выполняя долг хозяина, откупорил бутылку, наполнил бокалы и присел во второе кресло между матерью и гостем. Дождался, пока Грегор пригубит вино, немного отпил сам и слегка неуверенным голосом поинтересовался:

– Простите за неучтивость, милорд, но я уверен, что вы чрезвычайно занятой человек. Чему мы обязаны честью вашего визита?

«Что ж, по меньшей мере

одно свойство юный Артур точно унаследовал от Дориана - стремление переходить к делу как можно скорее, не отвлекаясь на тупости вроде обязательных по этикету разговоров о погоде и новостях. В точности, как его сестра», – признал Грегор и хотел уже начать главный разговор, но вместо этого неожиданно для самого себя сказал:

– Я решил сообщить вам лично, что здоровье ваше сестры больше не вызывает опасений. Полагаю, теперь, когда вы вернулись, она будет рада увидеться с вами.

– О… да, конечно!
– Артур вдруг покраснел сильнее и как-то странно замялся, но тут же выговорил: - Разумеется, я навещу ее сегодня же. Благодарю, милорд! Это так любезно с вашей стороны! Матушка, вы ведь тоже захотите поехать со мной?

– Навестить нашу дорогую Айлин?

Любезная улыбка леди Ревенгар вызвала в памяти Грегора учебник по этикету, но ничем не походила на радость матери, которой предложили увидеть дочь.

«Кстати, а когда они виделись в последний раз?
– недоуменно спросил себя Грегор.
– На зимних каникулах, вероятно? Ведь Айлин проводила их не в Академии, значит, дома? Ну разумеется, где же еще?»

– Я буду счастлива ее повидать, – продолжила леди все так же любезно и благовоспитанно.
– Теперь, когда мой дорогой Артур вернулся…

– Теперь?
– Молодой Ревенгар повернулся к ней и уточнил: – Миледи матушка, правильно ли я понимаю, что вы еще не ездили к Айлин? Ведь посещения разрешили не сегодня, не так ли, милорд?

– Уже около недели, – подтвердил Грегор и не отказал себе в удовольствии добавить: - Насколько мне известно, ваша сестра госпожа Арментрот пришла в первый же день.

– Ах, Элоиза ничем не занята… – Улыбка леди не поблекла, но взгляд виновато вильнул в сторону и тут же стал снова непроницаемо умильным.
– Увы, я слишком поздно получила известие, что Айлин вернулась. Я… Меня не было дома! Я гостила у другой своей сестры, леди Мэйв Гленнахан! Ее дочери пришло время разрешиться от бремени, и я… я должна была поддержать бедняжку Мэйв, она так беспокоилась! Буквально сходила с ума от тревоги!

– Я очень рад за кузину, – нахмурился Артур, – но… Вы ведь вернулись домой, и неужели вам не сообщили…

Он осекся, и Грегор даже посочувствовал юноше. Конечно, семейная ссора в присутствии гостя недопустима, но узнать, что твоей тяжело раненой сестре родная мать предпочла беременную племянницу… Словно у той нет собственной семьи! А к Айлин снова кинулась на помощь тетушка! Впрочем, стоить вспомнить скандал с похоронами Дориана и больше не удивляться.

– О, конечно, теперь я буду счастлива навестить нашу дорогую девочку!
– поспешно добавила леди Гвенивер.
– Артур, дорогой, ты должен меня простить! Ты же знаешь, я не выезжаю из дома без тебя! А отправиться в Академию в одиночестве, без сопровождения мужчины…

– Не знал, что Академия, которой я имею честь руководить,

вызывает у вас такие чувства.
– Грегор приподнял брови, не испытывая ни малейшего сочувствия к этой дуре. Ни прошлый визит в Академию, ни похороны Дориана он ей забывать не собирался.
– Уверяю вас, это достаточно приличное место, чтобы леди могла там чувствовать себя в полной безопасности. Во всяком случае, матери других адепток и адептов придерживаются именно такого мнения. Леди Эддерли, например, леди Аранвен и Мэрли…

– Мы навестим Айлин сегодня же!
– звонко сказал Артур, и Грегор умолк.
– И чрезвычайно благодарны вам, милорд Архимаг, за известие!

Гвенивер сложила руки на коленях и терзала в пальчиках белоснежный вышитый платок, лишь этим выдавая волнение. Грегор же сделал еще один глоток очень недурного вина - еще Дориан закладывал в погреба, видимо - и признался:

– Это не единственная причина моего визита, лорд Артур. Я… прошу у вас руки вашей сестры. И, разумеется, очень надеюсь, что вы не видите причин для отказа.

Последнее он добавил только из вежливости - Гвенивер Ревенгар беззвучно ахнула, прижав ладони к щекам, и вскочила на ноги.

– Милорд Бастельеро! Такая честь, – пролепетала она дрожащим голосом.
– Мы, конечно…

– Одно мгновение, миледи матушка, – прервал ее вдруг нахмурившийся Артур, и Грегор невольно поразился. Так у этого бесцветного паренька есть собственное мнение?!
– Прежде чем я приму решение, милорд, я должен узнать, почему вы хотите жениться на моей сестре?

– Это мое дело, милорд Ревенгар, – уронил Грегор старательно вежливо, надеясь, что в его голосе не сквозит изумление от бестактности вопроса.

– И мое тоже!
– упрямо возразил мальчишка, выпячивая челюсть и на какой-то миг вдруг показавшись Грегору ужасно похожим на того Дориана, с которым тогда еще адепт Бастельеро не раз сходился в строго запрещенных дуэлях!
– Милорд, нам обоим известны обстоятельства, которые вызывают в обществе много слухов. Я… имею в виду обстоятельства этого похода, –уточнил он, уже окончательно заливаясь краской. – Вы должны понять меня, милорд! Я испытываю глубокое уважение и к вам, и к вашим заслугам… Но Айлин - моя сестра, и я не отдам ее человеку, который может поставить ей в вину ее прошлое… Даже если ее репутация навсегда погибла!

– Артур! Что ты говоришь, дорогой!
– снова ахнула Гвенивер, бессильно опускаясь на диван, и Грегор понял: женщина смертельно боится, что брак сорвется.

– То, что считаю нужным, дорогая матушка, – сдержанно проговорил Артур, и его тон являл потрясающую смесь нежелания обидеть мать и в то же время твердости.
– Лорд Бастельеро?

– Ни слова больше о репутации вашей сестры, – холодно проговорил Грегор.
– Я ни в коей мере не считаю ее запятнанной. Клянусь Благими, что считаю леди Айлин безупречно добродетельной девицей! Она достойна уважения и восхищения за свой подвиг и жертвы, которые принесла. Что до слухов… Я никому не советовал бы сказать хоть одно неучтивое слово о леди Айлин в моем присутствии. И если моих ушей достигнет имя того, кто распускает сплетни, этому человеку придется пожалеть. Клянусь в этом памятью вашего отца, которого я уважал так же, как надеюсь уважать вас, лорд Артур.

Поделиться с друзьями: