Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор
Шрифт:
Закрыв глаза, Маргарет позволила себе целую минуту наслаждаться теплыми и сильными объятиями короля. После чего отстранилась, оправила чуть помявшееся кружево блузки и чуть дрожащим голосом возразила:
— Менталистика здесь почти ни при чем. Я и сейчас не вижу, где заканчивается площадка. Точнее, я вижу, что впереди еще шагов десять камня. Почему нет ограды?
— Традиция. Раньше к нам прилетали драконы. Они и сжигали кальдораннских королей.
— А теперь?
— А теперь драконов нет в нашем мире — им перестало хватать магии. Значит, иллюзия. Вот почему Мирта продолжала беззаботно
— Знаешь, что общего между мной и Миртой?
— Что?
Маргарет показала на свою руку:
— Это клеймо ведь не сразу сходит, верно?
— Можно и сразу, но будет больнее, чем ставить, — медленно произнес король. — Узнаю, какая тварь придумала загнать Мирту на Башню — сошлю в деревню вместе с мужем. Пусть загрызут друг друга насмерть.
Король решительно направился к выходу с Башни Скорби. При этом он не отпускал руки Маргарет. И та, вынужденная идти слишком быстро, проговорила:
— Я не против, если вы меня понесете.
Погруженный в свои мысли, Линнарт только коротко кивнул и закинул пискнувшую Маргарет на плечо. Той осталось только вздыхать, ведь даже так лучше, чем пешком.
Только в самом низу Маргарет потребовала поставить ее на ноги.
— Хм, похоже, я вынужден принести вам свои искренние извинения, мэдчен Саддэн, — негромко произнес король.
И Маргарет передернулась от давящего ощущения темной, холодной силы его величества.
— Не стоит, мой король. Путешествовать на вашем плече лучше, чем идти ногами, — бледно улыбнулась она и подошла к своей шпильке. — Я попрошу моего наставника оценить то, что впитала в себя жемчужина.
— Держите меня в курсе, мэдчен, — холодно приказал король.
«Значит, вы все же любили ее», — грустно подумала мэдчен Саддэн и присела рядом со шпилькой. Подхватив ее платком, она убрала заготовку в сумку и поднялась. Настроения не было.
«Ты же знала, знала, что он был женат. И что к супруге относился бережно. Чему удивляешься?» — зло думала Маргарет. Но логика над чувствами не властна.
— Я обещал вам ужин, но…
— Я понимаю, — поспешно кивнула мэдчен Саддэн. — Я предпочту лечь спать. Это маленькое приключение выбило меня из равновесия.
— Если бы все выбитые из равновесия мэдчен вели себя так же, как вы — Кальдоранн был бы непобедим.
— Благодарю, мой король, — склонила голову Маргарет.
А вот если бы она была такой же хрупкой и нежной как Мирта, то… Нет! Она потрясла головой. Хватит. Погладив кольцо, Маргарет приказала:
— Сарна, распорядись доставить в мои покои теплое молоко с медом и пару булочек. Я перекушу и хочу лечь спать.
До ночи оставалось не так и много. Да и сонного зелья в пузырьке еще достаточно. Хотя надо будет в академии пополнить свои запасы лекарств.
— Телепортировать вас?
— Да, мой король.
Привычное секундное неудобство, привычная дверь. И непривычная тяжесть на сердце. Ну неужели оно не могло выбрать кого-то другого?!
Глава 11
Утром Маргарет встала вялой, с нечетким желанием лечь и умереть, но полный ужаса крик Сарны взбодрил ее и заставил выскочить из ванной комнаты.
— Что?!
Сарна,
увидев хозяйку, нервно икнула и сползла в кресло. Маргарет же потушила огненный шар в левой руке и дезактивировала щит в правой.— Я нервничаю, — оправдалась мэдчен Саддэн, — а ты кричишь.
— Мне показалось, что ваша птица сдохла.
Маргарет повернулась и уставилась на птичье гнездо — Сарна устроила птичку в третьем, обычно пустующем кресле.
— Она не ест?
— И не гадит, что очень странно. — Сарна вздохнула. — Вы уверены, что она живая?
— Так посмотри, шевелится вроде, — оторопела мэдчен Саддэн.
— Нет, я в том смысле, что это не магия какая-нибудь?
— Ищи плоскую, небольшую шкатулку, — распорядилась Маргарет. — Я помню, что точно брала ее с собой. На всякий случай.
Сарна включилась в поиски. Девушки перерыли все полки, секретер и подвесные шкафчики.
— Дорф, ну я же точно ее брала.
— А что в ней было? Может, можно на кухне заказать?
— Да не знаю я, что в ней было. — Маргарет села на пол рядом с умирающей птицей. — Нам их выдали, сказали — пригодятся в первом туре. А они не пригодились. Я заподозрила подвох и пихнула шкатулку в чемодан. Мало ли, в третьем туре будет нужно ее предъявить? Или что-то вроде того.
— Я знаю, где она, — просияла Сарна. — В шкафу, в ваших старых вещах. Я подумала, что там ваши драгоценности, которые вы прячете, чтобы я не украла.
Подняв голову, мэдчен Саддэн постаралась взглядом донести до служанки всю степень идиотизма.
— Вот зря вы так на меня смотрите, — обиделась Сарна. — Некоторые за прислугой ложки пересчитывают.
— Неси шкатулку, — вздохнула Маргарет.
Но с момента выдачи ничего не изменилось — шкатулка все так же радовала своей надежностью. Маргарет использовала три разрешенных отпирающих заклинания и четыре уголовно наказуемых. Немного смущенная Сарна с удивлением обнаружила, что вскрыть замок при помощи шпильки — невозможно.
— А если ее об пол грохнуть? — в сердцах спросила служанка.
Маргарет размахнулась и шарахнула шкатулку на пол — ничего не произошло. Обе пригорюнились.
— Чем же его кормить-то? — вздохнула Сарна и вытерла побежавшую по щеке слезинку. — Ни фрукты, ни овощи, ни зерно… Эх, я мальчишку с кухни загнала червей копать — и все равно птиц отвернулся.
— Выживет — назову капризулей. Нет, капризом. Слышишь? Ты теперь — Каприз.
Птиц встрепенулся, извернулся и хватанул Маргарет за палец.
— До крови! — ахнула Сарна. — Ах ты ж скотина… Ой.
Шкатулка открылась, и Маргарет с трудом удержала восторженную ругань.
— Это настоящее сокровище, — пролепетала Сарна и кончиком указательного пальца коснулась камней.
Каприз тут же гневно зашипел, а Маргарет, сощурившись, заметила идущее от камней излучение.
— Вот его еда, — прошептала мэдчен Саддэн. — Но кто же ты? Химера?
— А они не опасны? — боязливо спросила Сарна.
Неуверенно улыбнувшись, Маргарет постаралась вспомнить все, что ей известно о химерах. Все же для КАМа химерология не просто непрофильный, а капитально непрофильный предмет. Не любит аристократия ковыряться в требухе нечисти и нежити.