Королевская кровь. Книга третья
Шрифт:
— Я доставлю, обещаю, — успокоил ее Энтери.
Королева снова кивнула, поднесла к губам кружку с киселем. Но не отпила.
— Как бы я хотела полететь к ней с вами, — проговорила она расстроенно — словно все это время держала эмоции в узде, но они все-таки прорвались. За ее спиной нахмурился и качнул головой принц-консорт, глядя прямо дракону в глаза. Но Энтери не нуждался в такого рода предупреждениях.
— К сожалению, у меня нет таких полномочий, Ваше Величество, — сказал он мягко.
— Понимаю, — отозвалась королева, поглаживая покрытые глазурью ноздреватые бока большой коричневой кружки, — и у меня нет такой возможности.
Музыка стала громче, к столу добрался-таки ежеминутно
— Сейчас танцы будут, — произнес он учтиво и нервно — но из-за шума голосов и усердия музыкантов приходилось орать, поэтому получилось даже чуть угрожающе. — Ваше Величество, меня попросили просить… ээээ… просить вас станцевать с нами первый. Молодые открывают перехват, а мы продолжаем…
И как ответить, чтобы не обидеть? Сидящие за столами даже притихли, пытаясь услышать, что ответит маленькая королева.
— Я с удовольствием, — сказала она, поглядывая вопросительно на мужа — то кивнул едва заметно, — только я, к сожалению, не знаю местных танцев. И, почтенный Трайтис, мы уже закончили разговор и готовились прощаться. И так доставили вам хлопот и волнений молодоженам.
Молодая драконья жена что-то смешливо шептала на ухо мужу. И улыбалась королеве. Так, что невозможно было не улыбнуться в ответ.
— А! — махнул рукой повеселевший мэр. — Там ничего сложного! Благодарю за честь, Ваше Величество! Мы не посмеем вас задерживать, но как хорошо будет, если вы поучаствуете в перехвате!
— Поучаствую, — согласилась Василина. Хорошо хоть, что это просто танец, а не что-то более экзотическое. И она вспомнила о бане на Форелевой заставе и чуть покраснела.
Терановийцы, уловившие ответ королевы, зашумели одобрительно, радостно, стали выкрикивать тосты за здоровье Ее Величества.
Ваше Высочество, — куда более осторожно обратился мэр к суровому барону Байдеку, — а вы присоединитесь?
— Непременно, — ответил консорт, ухитрившись это сделать одновременно угрюмо и любезно. И как-то всем, кто слышал, стало понятно, что не стоит усердствовать в перехвате рядом с королевой.
За происходящим на площади с каменным лицом наблюдал в большой бинокль подполковник Майло Тандаджи и думал о том, что снайперы, наверное, переплевались все — попробуй отследи цель в танце, в окружении хлопающих в такт людей. Еще он думал, что надо поговорить с Байдеком — Ее Величество как раз сменила невесту, поплыла немного застенчиво вокруг красноволосого дракона под вздохи и апплодисменты толпы — о том, чтобы объяснил, наконец, жене, базовые правила безопасности. Как целиться, когда в прицеле то и дело мелькает светлая головка государыни?
Они временно разместились на третьем этаже опустевшей администрации, судя по всему — в бухгалтерии. Капитан Рыжов тоже поглядывал в бинокль и вел запись на камеру. Для отчета. Ну и для истории, для того, чтобы потомки могли увидеть будни королевской четы. Изредка комментировал, и Тандаджи едва уловимо морщился. То ли от фраз подчиненного, то ли от нелепости происходящего. Воистину, с момента возвращения Рудлогов на трон его служба периодически стала напоминать комедию.
— В круг выходит Его Высочество принц-консорт Мариан Байдек, — голосом профессионального диктора на параде провозгласил Рыжов. — В перехвате обыгрывается древняя традиция погони нескольких женихов за невестою. Как рассказали местные жители, восходит она к драконьим обычаям.
— Рыжов, — спокойно попросил Тандаджи, не опуская бинокль, — вы не могли бы заняться озвучкой после? Я выделю вам время, кабинет и даже оплачу премиальные за ваш этнографический труд.
— Так точно, господин подполковник, — радостно отчеканил капитан
и больше рта не открывал. И хорошо — а то быть бы любознательному Рыжову сосланным на окраину Рудлога, изучать местные обычаи.Барон танцевал серьезно, не боясь выглядеть смешным или нелепым. На Севере тоже танцевали похожее на свадьбах, только танец назывался ухадка — «ухаживание», и женщины не менялись — одна невеста, а вокруг нее друзья жениха. И, в конце концов, он солдат и офицер, раз надо — значит надо. И он двигался в паре со своей королевой, убегающей, кидающей на него лукавые взгляды — Василина раскраснелась, разогрелась, и была необыкновенно хороша. Она веселилась — разве мог он испортить ей неожиданный отдых? И Байдек сам не заметил, как стал улыбаться в ответ, и как загорелся огнем ее взгляд, и как музыка и ритм танца вдруг превратили его в охотника, а его жену в меховой шубке, с ее голубыми глазами и светлыми кудряшками — в самую желанную добычу, и танец стал тем, чем он был изначально — демонстрацией мужской доблести и женской красоты и мягкости.
Застыли гости, наблюдая за кружащей парой и гадая — поймает? Не поймает? Замерли ждущие своей очереди женщины — разве можно разорвать этот танец? Радовались музыканты, старательно выводя переливчатую, быструю мелодию на дудах и скрипках. Стучали каблучки королевы по брусчатке площади, и им вторил гулкий стук сапог ее супруга. И в какой-то момент кружащий хищный ястреб почти настиг свою пушистую лебедушку — но она извернулась, юркнула в толпу со смехом, и вышла вместо нее другая девушка. Робко, скромно, даже испуганно — а ну как захочет этот широкий, мощный мужчина прервать перехват, пойти за женой?
Но перехват не был разорван — иначе ведь быть беде! — дотанцевал высокий гость, не показав своего недовольства, если даже оно и было, и, как положено, ушел из круга, никого не обидев, и сменил его другой парень. А королева с супругом радовались, как все, и хлопали, и смеялись, стоя рядом с молодоженами, а потом попрощались вежливо, поблагодарили жителей за теплый прием неожиданным гостям, поздравили еще раз молодых, и пообещали обязательно навестить Теранови с официальным визитом.
Королева ушла в сторону телепорта, сопровождаемая мужем и охраной, и даже не поняла, что одним танцем завоевала любовь людей целого города.
Праздник в Теранови продолжался еще несколько часов. Энтери удалось отлучиться в храм, после перехватить мэра Трайтиса, уже приложившегося к местной медовухе, и показать ему список принцессы Ангелины. Мэр клятвенно обещал, что все найдут, купят и доставят к остальным вещам.
Тася немного грустила, и он обнял ее, спросил на ухо:
— Не хочешь лететь ко мне?
— Хочу, — сказала она грозно, — что ты выдумал! Переживаю просто о новом месте. Что я там делать буду, Энтери?
— Будешь хозяйкой в доме, — он легко поцеловал ее в нос, — а освоишься — решишь. Не захочешь в городе жить — построим дом за городом, там земли будет много, можно фрукты выращивать, овец разводить. А нет — так в городе найдешь себе занятие. А если совсем плохо тебе там будет, — сказал он неуверенно, — то вернемся сюда, если пожелаешь.
Она покачала головой.
— Жена должна быть там, где муж. Я привыкну, Энтери.
Веселая круговерть праздника не хотела отпускать, но солнце давно уже перешагнуло через полдень, а лететь домой было долго. Тася немного грустила, обнимаясь с сестрой, а Энтери, уставший от необычайно буйного веселья, вдруг обнаружил себя рядом с старым Михайлисом, отцом Таси. И с трубкой в руках. Мужчины курили и молча смотрели на танцующих людей.
— Я тебе там табачка донес мешок, — нарушил молчание старик. — Закончится — прилетай, у меня запасы большие. И не обижай мне Таську.