Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дрек успешно сел на воду. Чувствовалось, что Альфаро не ворон считал на корвете, а обучался своему делу как положено. Значит, и на более крупном корабле у него пойдёт.

Обузданная «Тира» остановилась. Наступила странная тишина. Все ждали моего приказа, а я не торопился, тщательно разглядывая фарватер, ожидая появления патрульного корвета. Потом убрал подзорную трубу, извлёк хронометр, прикинул в уме, насколько уместно сейчас двигаться по реке к Грёзам, где наши манёвры могут быть неправильно истолкованы. С щелчком закрыл крышку.

— Экипажу — готовиться к отдыху, —

решил я. — Вахте продолжать службу согласно расписанию. Репетовать «Андре» световым сигналом. Подъём в шесть утра. Всем спасибо за поход!

Я ушёл в каюту. Одежда отсырела настолько, что пришлось её полностью снять с помощью Тью. Облачившись в сухие подштанники и сорочку, залез под одеяло и мгновенно уснул. Всё-таки рана, заживавшая с помощью магических манипуляций, высасывала много сил. Не знаю, что со мной сделали чародеи, но они активизировали какие-то внутренние ресурсы организма. С одной стороны — хорошо, а с другой я чувствовал вялость, что приходится быстро выздоравливать.

Тью разбудил меня, когда склянки пробили половину шестого утра. Посидев на краю постели, чтобы прийти в себя, я решительно встал. Мой вестовой захлопотал, помогая с одеванием. Не знаю, когда он успел приготовить одежду для визита к королю — наверное, не спал всю ночь, чистил и драил. Зато теперь не стыдно и показаться на людях. Белые штаны, надраенные до блеска сапоги, тёмно-бордовый камзол, под которым белеет свежая сорочка, поверху надет зелёный кафтан с шёлковым подбоем, на голове — чёрная треуголка. Завершал наряд узел, в котором покоилась рука. Я вовсе не собирался разжалобить короля, но Озава предупредила меня не напрягать рану хотя бы несколько дней.

Тью помог мне закрепить пояс со шпагой, и мы вышли на палубу. Свежий ветерок приятно обдувал лицо, с камбуза неслись запахи готовки. Пегий уже находился на своём посту и приветственно взмахнул рукой. Я ответил ему.

— Утреннюю пахитосу, командор? — спросил денщик.

Пока не надо, — подумав, ответил я. — Лучше чашку сладкого куфесаби со сливками. Сам приготовь, понял?

Пока Тью бегал на камбуз, я зашёл в гости к герцогу, который только что встал и расхаживал по каюте в исподнем.

— Милорд, через час мы поднимем якорь и направимся в Грёзы, — предупредил я. — Пока вы будете на борту, я проведу небольшую разведку. Напрошусь на аудиенцию к королю и объявлю о вашем желании сдаться.

— Сдаться? — вздёрнул одну бровь Тенгроуз. — Что за вольность, эрл Игнат? Я не давал никакого повода для такого заявления.

— А вы хотите предстать перед Его величеством в качестве мятежника? — усмехнулся я. — Вы же неглупый человек, понимаете разницу между «быть пленённым» и «почётной сдачей».

— В таком случае, вы обесцените свою роль в моём пленении.

— Мне это безразлично кроме одной вещи: получить гарантии от государя. Гораздо больше я хочу, чтобы вы сами признали свои ошибки. Аммар любит покорность. Вдруг на этот раз он захочет отдать свою племянницу за вашего сына.

Петрик Тенгроуз рассмеялся, остановившись посреди каюты.

— А если короля уже нет в городе? — поинтересовался он. — Отпустите меня?

— Дойдём до Осхора, оттуда в карете

с охраной направимся в столицу. В любом случае вы предстанете перед Аммаром. Я пришлю своего денщика, он почистит вашу одежду и принесёт завтрак.

Слишком рано заявляться к королю было делом бестактным, поэтому мой план не отличался особой оригинальностью. Сначала нужно проверить, на самом ли деле он сейчас в Грёзах. По срокам я, вроде бы, не ошибся. Да и сам Аммар уверил меня, что обязательно дождётся Тенгроуза.

«Тира» и «Андра» неторопливо подошли к небольшому городку, утопающему в багряно-жёлтом море яблочных садов и кленово-дубовых лесов, обрамлявших побережье Роканы. Судя по трём корветам, занявшим позиции напротив причала, король всё же находился здесь. Порт тоже тщательно охранялся патрулями.

— Усильте охрану герцога, — дал я наказ Пегому, провожавшему меня на берег. — Никто не должен поодиночке заходить к нему. Да и вообще не стоит этого делать. Говорите, что командор запретил любое общение, — повернулся к виконту, грустно смотрящему на просыпающийся берег и суету грузчиков на причалах. — Я, к сожалению, не могу взять вас с собой. Но постараюсь кое-что выяснить по поводу застарелой проблемы с графом Аброй. Вдруг удастся выхлопотать вам прощение.

— Буду благодарен, эрл, — кивнул Ним. — Но я бы предпочёл сам отвечать за свои поступки.

— Да бросьте это жеманство, виконт, — я сел в шлюпку, которую собирались спускать на воду. Так было гораздо легче, чем потом спускаться по штормтрапу. — Вы помогали мне, я — вам. И без всяких договоров, только по дружбе. И жизнью своей рисковали ничуть не меньше других.

Вместе со мной на берег высадились мои неизменные спутники-телохранители: Рич, Гусь, Наби-Син, сменивший свою неприятную халь-фаюмскую хламиду на матросскую робу, и Щербатый. Нечего пугать королевскую свиту и самого Аммара собственной армией.

К нам тут же направилась группа солдат, вооружённых мушкетами. Возглавлявший их офицер в суконном мундире серого, с голубым отливом, цвета, с серебряной нашивкой на левом рукаве в виде цифры «102» и галунами на обшлагах сначала скользнул взглядом по реке, где застыли бриг и дрек, потом обратился ко мне, увидев все атрибуты дворянина.

— Сударь, извольте представиться и пояснить причину своего прибытия в Грёзы.

— Эрл Сирота-Толессо, — сухо ответил я. — Я здесь по делу. Что произошло такого, что вы пытаетесь ограничить наше передвижение?

— Присутствие Его величества, — ответил офицер. — У нас приказ никого не впускать в город. Если у вас есть какое-то дело в городе, придётся его отложить на несколько дней.

— Прикажете торчать на борту корабля? — я удивлённо вздёрнул бровь. Научился у герцога, надо же. Нарочито медленно поправил повязку. — Нет, так дело не пойдёт. Доложите по инстанции королю, что прибыл эрл Сирота-Толессо с важным грузом. Его величество ожидает меня, и любое промедление может серьёзно повлиять на политическую ситуацию в Дарсии. Не смотрите так, офицер. Я в своём уме, поэтому потрудитесь послать гонца в резиденцию короля или найдите способ сопроводить меня и моих людей до него.

Поделиться с друзьями: