Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевские игры
Шрифт:

– Ну-ну, паренек, не горячись. Такой сладенький, а сердитый.

Розамунда замерла от неожиданности, а потом медленно обернулась и увидела довольное лицо Кристофера Марло.

Впрочем, его игривый смех мгновенно сменился изумлением:

– Боже милосердный… мистрис Уолсингем, какого черта?

– Тот же самый вопрос можно задать и вам, - ответила Розамунда, пытаясь за грубостью скрыть смущение, хотя и понимала, что пунцово покраснела.

Странно… взгляд Уила, его слова там, на балконе, и вот теперь это… неужели костюм пажа выглядел столь вызывающим?

Кристофер

воздел руки в знак покаяния.

– Всего лишь увидел лакомый кусочек, который грешно пропустить. Так поступил бы каждый мужчина с горячей кровью.

– Едва ли каждый, - пробормотала Розамунда.

– Возможно, в этом вы и правы.
– Мастер Марло уже успел обрести обычную уверенность в себе, а вскоре к нему вернулось и чувство юмора.
– Вы с Томасом? О, разумеется, нет. Он же выполняет поручение господина секретаря. Я видел мастера Крейтона: должно быть, вас сопровождает сей достойный джентльмен.

В этот момент подошел сам Уил.

– Мастер Марло.

Он неловко поклонился, все еще скованный ужасом: от его внимательных глаз не укрылось бесстыдное домогательство неожиданного соперника.

– Мастер Крейтон. Имел честь заметить вас на балконе.
– Кит с улыбкой посмотрел на юного пажа.
– Теперь понятно, откуда дует ветер. Нет лучшего места для свидания влюбленных, чем в театральной толчее, среди немытой толпы.

– Это не… это не свидание, - запротестовала Розамунда.
– Уил знает, как я люблю театр, и мы вместе придумали небольшой маскарад. Двор уехал в Гринвич, а я сказалась больной и осталась в постели.

Лишь произнеся эти слова, она поняла, насколько нелепо звучит оправдание.

Кристофер весело рассмеялся.

– Во всяком случае, мистрис Розамунда, сейчас вам уже гораздо лучше. Не переживайте, я умею хранить любые секреты. Предлагаю найти уютное местечко, где можно подкрепиться и приятно провести время. Что скажете?

– Только не с актерами. Брат молодой леди не должен знать о смелом эксперименте, - серьезно предупредил Крейтон.

Во взгляде Кита мелькнула ирония.

– О, полагаю, Томас разгневается лишь в том случае, если об эскападах сестры узнает господин секретарь. Все остальное его мало беспокоит. Вряд ли Нед Аллен и прочие найдут повод пообщаться с кем-то из придворных - если только сам Томас и наш общий друг мастер Уотсон.

Уил вопросительно посмотрел на Розамунду, и та решила окончательно отбросить осторожность. Все равно терять было уже нечего.

– Мастер Марло прав. Томас не станет возражать до тех пор, пока мои поступки не коснутся доброго имени семейства. Ну а двор, как известно, веселится в Гринвиче. Пойдем, Уил.

– Вот только надо подобрать более подходящее к костюму имя, - торжественно провозгласил Кристофер.
– Например, Ганимед. Звучит прекрасно, не правда ли? Нет, наверное, чересчур напыщенно. Лучше придумать что-нибудь попроще. А что, если Пип? По-моему, самое подходящее имя: вы так похожи на спелое румяное яблочко. Знаете, есть такой сорт - пепин!

Поэт- забияка сумел по достоинству оценить смелую выходку придворной

леди, да и образ юного пажа оказался поистине восхитительным.

Розамунда решила не обижаться. Конечно, Кит насмехался и дразнил, но в его забавных шутках не было той завистливой злости, с которой то и дело приходилось сталкиваться во дворце. А реакция Уила помогла понять искушение мужчины иного склада. Она посмотрела на спутника, который все еще терялся в сомнениях.

Уил действительно не знал, как поступить. Променять драгоценный вечер наедине с привлекательной особой на пирушку в обществе шумных актеров и похотливого Кристофера Марло? Но ведь Розамунда так любила слушать закулисные разговоры, да и сам он ценил театральное братство.

– Что ж, пойдем, - наконец решился он.
– Будем надеяться, что приключение не получит огласки. Вовсе не хочется драться на дуэли с твоим братом.

Розамунда благодарно и доверчиво взяла его за руку.

– Этого я ни за что не допущу. Если потребуется, сама перережу ему горло во сне.

– Ох, до чего же кровожадный парень!
– воскликнул Кристофер и первым направился в гримерку.

Глава 16

Актеры считали собранную за вечер выручку. Бербидж с обычным ворчанием взял у привратника пухлый кожаный кошелек с деньгами и вытряхнул содержимое на стол.

– Пять испорченных монет. Воры, разбойники!
– В этот момент в комнату вошел Кристофер со спутниками.
– Ну, мастер Марло, сегодня есть претензии к стихам?

В вопросе прозвучал открытый вызов.

Кит понимал, что хозяин театра не в духе, а потому лишь добродушно усмехнулся:

– Так, по мелочи. Обсуждать не стоит. Зато я привел гостей. Уила Крейтона вы уже знаете, а вот молодого Пипа, наверное, видите впервые.

Он легонько подтолкнул Розамунду в спину.

– Очередной мальчик, Марло?
– Нед Аллен снял парик и бережно повесил на подставку.
– А я-то думал, что тебе и дома забав хватает; на охоту можно не выходить.

– На сей раз заявляю о полной невиновности.
– Кит по привычке оседлал стул.
– Приятель Крейтон успел опередить.

Все с интересом посмотрели на пажа, а Уил собрался протестовать, но Розамунда твердо решила играть роль: одернула камзол, залихватски надвинула на лоб шляпу и приняла картинную позу.

Острый взгляд актеров тотчас распознал в задиристом юнце обычно скромную и тихую сестренку Томаса Уолсингема. По комнате прокатился жизнерадостный смех.

Уил успокоился и оставил возражения при себе. Если Розамунде угодно участвовать в этой игре, то почему бы не включиться? Сняв шляпу, он галантно поклонился.

– Если джентльмены примут в компанию пару молодых любовников, то мы готовы ответить кувшином бургундского.

– Отлично сказано, приятель.
– Кристофер хлопнул Уила по плечу.
– Вперед, джентльмены! Продолжим вечер в «Белой лошади», а Пип устроится в уголке и нарисует нам сцены из спектакля. Хочу предложить кое-какие новые решения, а по наброскам это сделать легче.

Поделиться с друзьями: