Корпоратка. Искушения Мередит Стаут
Шрифт:
Так будет спокойнее, решила Мередит. Все свое у меня с собой. Все, что имеет ценность для меня.
Дверцы закрылись, авики взлетели и понеслись вдоль федеральной трассы 101 в сторону границы с Южной Калифорнией. Дашонна коротко рассказала, что все документы на пересечение границ уже согласованы. Им предстояло пролететь на юго-восток над территориями четырех штатов — Южная Калифорния, Аризона, Нью-Мексико и, наконец, Техас. Расстояние в девятьсот с лишним миль авики могли покрыть за три часа с промежуточной посадкой в Финиксе, Аризона, для дозаправки. Там располагалась крупная военная база Милитеха.
Мередит
Она была еще совсем ребенком тогда, она верила в то, что мир управляется некоей четкой логикой, а руководители — не тупоголовые бараны, которые преследуют только свои личные интересы, и на пользу нации им начхать. Ее потрясало то, что ее прямым текстом заставляли называть умное глупым, а глупое умным. Мир оказался перевернутым с ног на голову. В тех, кого в школе заставляли звать тиранами и убийцами, Мередит не могла перестать видеть смелых и отважных людей, следующих своим убеждениям и работающим на благо американского народа. В тех, кого требовалось славить и почитать, ей не удавалось разглядеть никого, кроме лжецов, идиотов и предателей, сознательно ведущих свой народ в пропасть ради сиюминутной личной выгоды.
В день, когда Розалинд Майерс объявила о начале Объединительной войны, Мередит открыла шампанское. Она искренне радовалась тому, что порядок наконец вернется в ее родные края. Она радовалась крушению бандитских недогосударств, которые создавались на территории растерзанной бедствиями Америки с подачи кураторов и провокаторов, получающих деньги от Японской Империи. Майерс была права абсолютно во всем: это безумие, это омерзительное безобразие нужно было прекращать. И неважно, какой ценой.
Корпорация Милитех заняла твердую про-федеральную позицию и в союзе с белым домом двинула свои когорты в бой. Могучий альянс Милитеха и НСША вынудил «свободные штаты» пойти на переговоры. Всем им пришлось принять условия о возвращении в состав НСША, пусть и на правах автономий.
Территории южных штатов все еще оставались неспокойным местом. Майерс наводила порядок огнем и мечом. После войны осталось много недовольных новыми порядками. В Техасе и на севере Мексики действовал Фронт Американской Свободы — организация боевиков, устраивающая диверсии и террористические акты на территории Техаса. Их целью часто становились объекты федерального правительства и Милитеха.
Войска корпорации Милитех контролировали всю границу НСША и Мексики. Средства ПВО поддерживали контроль за 40-мильной бесполетной зоной, пролегающей вдоль границы. Наземные силы обеспечивали безопасность в серой зоне и на контрольно-пропускных пунктах. Самым крупным был Эль Пасо. «Проход» — так буквально переводится название этого города с испанского.
Был уже полдень. Ави заходил на посадку у офиса Милитеха. Мередит уже вся извелась.
Ей хотелось поскорее уже пересечь границу. Но Дашонна объяснила, что придется дождаться согласования необходимых документов.Примерно полчаса Мередит вынужденно просидела в кафетерии — девочкам нужно было позавтракать.
Наконец Дашонна утрясла все вопросы. Она повела Мередит и остальных на подземный этаж, там готовился в путь автоконвой. Две колесные БМП с боевыми модулями 30-миллиметровых автоматических пушек и четыре Шевильона 620. Здесь, на границе, порядки в Милитехе были очень строгие. Практически военное положение. Поэтому и работала корпорация тут как армия — с централизованным управлением из штаба операций, которое осуществлялось по позывным. Автоконвою Дашонны выдали позывной «Хит-мэн».
Мередит уселась на заднее сиденье Рагнара. С ней Грейс и Дэнни. За рулем был милитеховский оперативник, на стрелке — Дашонна.
— Ахиллес, это Хит-мен Главный, все документы на пересечение границы согласованы и получены, мы готовы к Оскар-Майк, прием.
[В данном случае Оскар-Майк означает «в движении», «в пути» (on the move), то есть, они готовы выдвигаться.]
— Вас понял, Хит-мен Главный, выдвигайтесь по готовности. Напоминаю, что в этот раз вы едете не привычным маршрутом. Вы не поворачиваете на перекрестке Альмирола и Вашингтон авеню, продвигаетесь прямиком до Санта-Фе стрит, прямо к мосту Америк. Движение будет по улице будет перекрыто в сторону Мексики, вас пропустят по специальной полосе. Как принял?
— Принял, Ахиллес. Движемся строго до Санта-Фе, затем через участок перекрытого движения.
— Доброй дороги, Хит-мен, конец связи.
Государственная граница НСША и Мексики проходила прямо через город, по бывшему руслу высохшей реки Рио-Гранде. Северная часть города называлась Эль Пасо. Южная — Сьюдад Хуарес.
КПП на мосту Америк охранялся мощной группировкой Милитеха. В небе кружили вертолеты и беспилотные разведчики. С наблюдательных вышек за пунктом пересечения границы следили снайперы и раннеры. Вдоль самой дороги стояли БМП и даже пара танков. В постоянной боевой готовности находилось несколько отделений оперативников.
Мередит поглядывала в тонированное окно, когда проезжали мимо. Форменные кители тут носили с закатанными рукавами. Обстановка в целом была далека от формальной. Да и что поделаешь? Это почти Мексика, зона боевых действий. Здесь, на границе, неделя считалась спокойной, если случалось две — три перестрелки.
— Ахиллес, говорит Хит-мэн Главный. Приближаемся к пункту таможенного контроля.
— Вижу вас, Хит-мэн. Пересылайте документы группе контроля. Все должно пройти быстро.
Мередит поглядывала в окно. Дэнни и Грейс тоже с интересом разглядывали пограничный пункт.
— Как много машин въезжает… — удивленно произнесла Дэнни.
— А на выезд только мы, — добавила Грейс.
Мередит лишь презрительно хмыкнула.
— Удивительно, что в Мексике существует хоть какое-то подобие организованного правительства. Уж в какую помойку японцы превратили Америку… Но с Мексикой обошлись в тысячу раз хуже. Преступность, картели… Все это говно еще целый век выкорчевывать.
Между тем документы на пересечение границы были отосланы уже давно, а группа контроля так и не давала разрешения на движение.