Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты не можешь обращаться со мной как с пленницей!

— Могу. У двери будет стражник, а другие стражники — у ворот. Я уже отдал приказ. А теперь отправляйся к себе. Ужин тебе пришлют.

Том был так занят подготовкой «Ласточки» к выходу в море, что едва заметил корабль с прямыми парусами, вошедший в гавань после заката. Даже в сумерках было видно, что корабль серьезно потрепали штормы. В Индийском океане была пора циклонов, и, должно быть, корабль встретился с одной из этих дьявольских бурь.

На транце было название — «Апостол».

На грот-мачте — потрепанный флаг Ост-Индской компании. Когда корабль встал на якорь, Том отправил Люка Джервиса в шлюпке за новостями.

Люк вернулся через час и зашел в каюту Тома, когда тот заполнял судовой журнал.

— Корабль идет из Бомбея с грузом тканей и чая, — доложил Люк. — Попал в бурю севернее Маскаренских островов. Собирается встать на ремонт, а уж потом отправится дальше.

— Какие новости?

— По большей части давнишние, потому что «Апостол» отошел от причала Компании несколько месяцев назад, но война с Францией идет успешно. Вильгельм выпорол французов. Он хороший офицер, наш Вилли.

— Приятно слышать! — Том вскочил. — Оповести экипаж, и пусть каждый матрос выпьет за здоровье короля Вилли.

Том не мог знать, что помимо новостей о войне «Апостол» привез от губернатора Бомбея адресованный консулу его величества в Занзибаре пакет с письмами и документами, с печатью в холщовом мешочке. На следующее утро капитан отправил пакет на берег, и за завтраком, сидя за столом на веранде консульства, Гай Кортни распечатал его. Напротив сидела Каролина, но Сары не было — она сидела под замком в своей комнате.

— Здесь личное письмо от твоего отца, — сказал Гай Каролине, взяв письмо из груды газет и документов с печатями.

— Оно адресовано мне! — возразила Каролина, когда Гай распечатал письмо и стал читать.

— Я твой муж, — самодовольно ответил он.

Неожиданно выражение его лица изменилось, и листок задрожал в руках.

— Клянусь Господом! Поверить невозможно!

— В чем дело?

Каролина положила серебряную ложку. Новость, похоже, была необычной, коль скоро так подействовала на ее мужа: Гай гордился тем, что сохраняет спокойствие и хладнокровие даже в самых трудных обстоятельствах.

А он смотрел на письмо, и выражение ужаса постепенно сменялось радостью.

— Теперь я его прижучу!

— Кого? Что случилось?

— Тома! Он убийца. Клянусь Господом! Он расплатится на виселице. Он убил нашего дорогого брата Уильяма, и здесь ордер на его арест. Я должен выполнить свой долг, и мне доставит величайшее удовольствие покончить с этим мерзавцем…

Гай вскочил, сбросив со стола чайную чашку. Она разбилась вдребезги, но Гай даже не взглянул.

— Куда ты, Гай?

Каролина встала, ее лицо побледнело от потрясения, она покачнулась.

— К султану, — ответил он и крикнул слугам: — Передайте Ассаму, пусть запрягает серую, да побыстрей.

Он повернулся к Каролине и ударил кулаком по ладони.

— Наконец! Я так долго этого ждал! Попрошу у султана людей из его гвардии. Том причинил ему столько неприятностей, что он не откажет. Мы арестуем мастера Томаса и конфискуем «Ласточку». А когда продадим ее, получим

не меньше двух тысяч фунтов. Я заслуживаю награды за то, что предал опасного преступника суду.

Он торжествующе рассмеялся.

— Мастер Том получит бесплатную койку на борту «Апостола», но отправится в Лондон в цепях.

— Гай, он твой брат. Ты не можешь так с ним поступить.

Каролина была в отчаянии.

— Билли тоже был Тому братом, но эта свинья хладнокровно заколола его. Теперь он дорого заплатит за свою наглость.

Каролина бросилась к двери и схватила Гая за рукав.

— Нет, Гай, ты не можешь!..

— Вот как! — Он повернулся к ней, и его лицо потемнело от гнева. — Ты просишь за него. Ты до сих пор его любишь, так? И мигом задерешь юбки и раздвинешь перед ним ноги. Грязная шлюха!

— Это неправда!

— Ты хотела бы, чтобы он начинил твое брюхо еще одним ублюдком!

Он ударил Каролину по лицу, и она отлетела к низкой стене веранды.

— Что ж, у твоего любовника никаких ублюдков больше не будет.

Он вышел и позвал лошадь.

Каролина тяжело привалилась к стене, держась за красное пятно на щеке, и стояла так, пока не услышала, как лошадь поскакала в сторону гавани и крепости. Тогда она с трудом выпрямилась.

Когда Гай рассказал ей о связи Тома с ее младшей сестрой, она пришла в ужас, ее терзала ревность. Но накануне она пошла в комнату Сары, и они разговаривали почти два часа.

Каролина поняла, как сильно любит Тома ее сестра.

Сама она давно знала, что ее чувства к Тому безнадежны, поэтому подавила их и, несмотря на сильную боль, которую доставляло такое самопожертвование, поцеловала Сару и пообещала помочь ей бежать с Томом.

— Надо их предупредить, — прошептала она, — но времени уж очень мало.

Она взяла с буфета поднос, положила на тарелку еду для Сары и понесла по веранде, а потом мимо детской, где спал Кристофер, к последней двери. Здесь сидел, полусонный от полуденной жары, один из стражников, положив мушкет на колени. Когда Каролина подошла, он проснулся и встал.

— Салям алейкум, госпожа. — Он поклонился. — Хозяин приказал никого не впускать в эту дверь и не выпускать из нее.

— У меня еда для госпожи моей сестры, — властно сказала Каролина. — Посторонись.

Он колебался: приказ не предусматривал такую возможность. Потом снова поклонился.

— Я пыль у твоих ног, — сказал стражник, достал из одежды большой железный ключ и вставил его в замок.

Каролина прошла мимо него и, как только дверь закрылась, поставила поднос на ближайший стол и побежала в спальню Сары.

— Сара, где ты?

Сестра лежала на кровати под пологом от москитов. Ее закрывала тонкая простыня, и она как будто спала. Но, услышав голос Каролины, она отбросила простыню и, полностью одетая, в сапогах для верховой езды под длинными юбками, вскочила с постели.

— Каролина! Я рада, что ты пришла. Я не хотела уходить, не попрощавшись с тобой. — Каролина смотрела на нее, а Сара подбежала и обняла сестру. — Я ухожу с Томом. Он ждет меня на берегу под старым монастырем, но я уже опаздываю…

Поделиться с друзьями: