Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кошмарный робот
Шрифт:

– Уходите, – хрипло сказал Минтон. – В этом есть что-то кощунственное. И в любом случае, это безрассудство…

Он отошел к стене, и тут же все погрузилось в темноту. Электрические лампы внезапно погасли. Хэйр испуганно вскрикнул, его нервы разом сдали, и он испугался какого-то призрачного визита. Но Стил сделал шаг к шашечной доске и стал ждать. Вскоре он почувствовал руку, просунутую мимо его собственных пальцев. Он тут же ухватился за нее. Не произнося ни звука, он лишь крепко вцепился в руку. Его невидимому противнику бесполезно было сопротивляться.

– Включите печь в камине, – сказал он. – Мне сказали, что она работает на отдельном источнике тока, и это даст нам достаточно

света. Ага! Я так и думал.

Тусклое красное свечение от большого радиатора заполнило зал и высветило фигуру Минтона по другую сторону плиты. Его запястье крепко сжимал Стил, его симпатичное лицо было бледным, мрачным и хмурым.

– Он выдернул предохранитель, – холодно сказал Стил. – Мистер Минтон, любезно дайте мне отрезок медной проволоки, чтобы я мог снова восстановить цепь. Я знаю, что вы обычно носите несколько штук в кармане. Ваш дядя – умный человек, Хэйр, он большой специалист в вопросах электричества.

Минтон что-то пробормотал. Тем не менее, он сделал то, что требовал Стил. Восстановить цепь было делом одной минуты, почти так же легко, как ребенку связать два конца шнурка. Хэйр переводил взгляд с одного лица на другое. На него снизошло озарение.

– Меня одурачили, – сказал он. – Дьявольское плутовство…

– В самую точку, – ответил Стил. – Что касается мистера Минтона, то с ним покончено. Такова судьба семьи, тщательно взращиваемой на старых суевериях. Ваши предки и до вас рассказывали эту историю, пока не поверили в нее. Смерть вашего отца выглядела как наглядный пример. И это дало злобному дядюшке подсказку. Я не подозревал его, пока он не заверил меня, что ничего не знает об электричестве. Когда я убедился, что это было его занятие, я начал складывать два и два. Смотрите сюда.

Стил достал из кармана надежную отвертку и принялся освобождать от креплений старую причудливую шашечную доску. Под полом оказалось несколько тонких электрических проводов, идущих вверх по полой ножке стола.

– Столешница стола полая, – объяснил Стил. – Таким образом, сделать это небольшое устройство стало еще проще. Если вы рассмотрите верхнюю часть этой доски с помощью увеличительного стекла, то увидите, что в каждую клетку был вставлен крошечный медный диск. Как только это было сделано, остальное не составило труда. Вам нужно только составить определенную комбинацию ходов, а остальное сделает электрическое устройство. Прилагаются маленькие часы, чтобы можно было заставить аппарат работать в определенный час, и вот все готово. Ночь за ночью вы с завороженным ужасом наблюдали за этой штукой, хотя все это время она была всего лишь механизмом. И все же я вполне мог понять ваши чувства.

– А каковы были ваши собственные, когда вы увидели это в первый раз? – хрипло спросил Хэйр.

Стил честно признался, что эта штука задела его нервы.

– Ледяной сквозняк было легко создать, – продолжал он. – Открыть мансардное окно, в котором был установлен электрический вентилятор, было просто. Одна такая штука прогонит воздух по всему дому менее чем за тридцать секунд". Что касается столкновения стали, то плоский кусок металла под полом, прикрепленный к одному из этих проводов, справится с этой задачей. Все это было очень изобретательно организовано и осуществлено. Вам пришлось иметь дело с совершенно беспринципным негодяем, и все прекрасно сложилось в его руках. Если бы я был на вашем месте, я бы не стал возбуждать дело; я бы просто выгнал его из дома утром. И если когда-нибудь негодяй заслуживал того, чтобы его повесили…

Хэйр пылко обернулся. Но Минтон уже успел незаметно исчезнуть. Послышался угрюмый стук в дверь и быстрый, скрежещущий звук ключа в замке.

– Выходите, Минтон, –

мрачно сказал Стил. – Если вы не слишком устали…

– Устал! – вскрикнул Хэйр. – Устал! Я чувствую себя так, как будто никогда больше не захочу спать. Если бы вы только могли представить, какой груз был снят с моего сердца, если бы вы только могли понять, как бурлит и радуется жизнь, и знать, что проклятие…

– Проклятия вообще не существовало, – сказал Стил. – Но пойдемте в мою комнату, и за сигарой я расскажу вам все, начиная с того момента, когда мисс Денбери доверилась мне и я пообещал свою помощь.

Хэйр с готовностью последовал за ним. Он откинулся на спинку кресла и с наслаждением затянулся сигарой. На его бледных щеках уже появился более здоровый оттенок.

– Прежде всего, я должен был кого-то заподозрить, – сказал Стил. – Я отдал предпочтение вашему дяде, собственно говоря, больше некому. Я взял на себя труд поинтересоваться его происхождением. Оно оказалось весьма скверным, он сильно погряз в долгах и делал ставку на то, что может случиться, если вы умрете. Если вы умирали, он входил во все права. Если бы вы потеряли рассудок, то ему досталось бы чуть меньше, чем при получении наследства оптом. Потом я узнал, что ваш родственник был специалистом по электричеству. Также я выяснил, что до появления в доме электрического света видение шашечной игры никогда не было явным.

– После этого мне все стало ясно. Я изучил эту тему, накачал виски с содовой вашего дорогого дядюшку однажды вечером, а затем принялся за работу. Я разобрал эту шашечную доску на части и еще до рассвета не только овладел всеми ее секретами, но и перестроил механическую часть под собственную задачу. Я собирался позабавиться за счет твоего дяди, но он испугался, и мне пришлось действовать наобум. Вы видели его лицо, когда он увидел, как от прикосновения моей руки пришла в движение новая комбинация? Нет? Осмелюсь предположить, что у вас не было места ни для каких мыслей, кроме своих собственных.

– Он хотел свести меня с ума! – прошептал Хэйр.

– Полагаю, он хотел довести вас до самоубийства, – ответил Стил. – И когда я увидел вас в первый раз, когда пришел сюда, он был недалек от осуществления своего замысла.

Яркая волна краски нахлынула на щеки Хэйра. Казалось, он с трудом выговаривает слова.

– Почти, – сказал он низким голосом. – Если бы не тот факт, что есть девушка, которая любит меня и которая так остро почувствовала бы позор и печаль этого, я не раз был на грани… Но зачем говорить об этом сейчас? Стил, как я могу отблагодарить тебя? Как я могу…?

Он совсем растерялся, но вскоре его глаза стали яркими и солнечными, как в былые дни в Давосе. Он встал и подошел к Стилу с протянутыми руками.

– Пусть эта тайна останется между нами на все времена, – сказал он.

– Разрешаю, но при одном условии, – рассмеялся Стил. – Это я должен ставить условия.

– Конечно, но мне кажется, я догадываюсь, в чем дело. Вы хотите быть…

– Вашим шафером, – тихо сказал Стил. – Это мое право, я полагаю.

1903 год

Видение сквозь полевой бинокль

Леандер С. Кейсер

Видение с большого расстояния, которое, как оказалось, доказывает, что, в конце концов, видеть – не значит верить.

*****

Вы когда-нибудь чувствовали, как холодные мурашки бегут по спинному мозгу? "На самом деле, трудно понять, что мурашки могут быть от чего угодно, кроме как от холода"; но все же надо отдать должное популярному слогу.

Именно это испытал на себе Роберт Мэнделл, стоя на вершине холма у кромки бурьяна и глядя в свой мощный полевой бинокль.

Поделиться с друзьями: