Космическая полиция (трилогия)
Шрифт:
Сзади опять завопили, но он не мог тратить время. Кто-то одетый во что-то среднее между городским камуфляжным спортивным костюмом и лохмотьями низовика ломился через кусты к выходу. «Не уйдешь, — подумал Джосс. — У меня есть к тебе вопросы». Он взял цель и всадил стрелку пулю в руку. Тот упал, перекатился, вскочил на ноги. Повсюду бегали и вопили люди, но некоторые стояли на месте, оцепенев от страха.
— С дороги! — орал Джосс во всю глотку. — Солнечный патруль! Стой или умрешь!
Стрелок продолжал бежать прямо на ребенка в песочнице. «О господи, нет!» — думал Джосс, несясь
— Я ее прикончу, легавый! Теперь сам стой!
Стрелок держал пистолет у головы девочки. Джосс замер, поскольку это обычно самое разумное, что можно сделать в таком случае, и когда убийца заорал: «Брось пистолет!» — он представил, что снова находится на Луне, очень осторожно, но очень быстро прицелился убийце прямо в глаз, сосредоточился и выстрелил.
У мишеней глаза всегда черные. Эти были другого цвета, но они вдруг стали черными, а потом из них плеснуло пламя. Убийца конвульсивно дернулся и упал. Послышался приглушенный треск, когда давление испарившихся мозгов разнесло его череп изнутри.
Джосс стоял посреди плача, криков и визга, чувствуя, как его вдруг прошиб пот, да так, словно он — живая дождевальная установка. Он обернулся, ища взглядом Плясуна. Тот все еще лежал ничком, с дрожью глядя на Джосса.
— Иди отсюда, — окликнул он парнишку. — Иди в «Хилтон». Жди меня там. Скажешь, что я велел. Я позвоню и предупрежу.
Плясун с трудом поднялся на ноги и пустился бежать.
Джосс сунул «ремингтон» в кобуру и подошел к убитому и девочке.
Она стояла, не отрывая взгляда — не от убитого — от него.
— Ты в порядке? — спросил он, подходя к ней. И замер.
— Привет! — с улыбкой сказала она.
Это была Беваль Лоренц.
— Привет, малышка, — ответил он, на миг бросив взгляд на убийцу. Тот был мертв. Точнее, она была мертва. Половину ее лица снесло выстрелом, что в данный момент весьма устраивало Джосса. Он отвернулся от трупа и повел Беваль прочь.
— Ты меня помнишь?
— Ты добрый полицейский.
Джосс невольно рассмеялся, хотя обстоятельства вовсе не располагали к этому.
— Да. Я офицер О’Баннион.
— Ммбанннн, — протянула она с непередаваемым удовольствием.
— Довольно похоже на джаз, — сказал Джос и активировал свой имплант, когда от группы остальных детишек к нему побежала женщина.
— Ти?
— Я тут.
— Звякни в «Хилтон» от моего имени. Скажи, что к ним сейчас явится молодой человек и будет спрашивать меня. И они весьма помогут мне в расследовании, если отведут его в кабинет управляющего и устроят со всеми удобствами. И еще скажи им, чтобы они приказали охране повысить бдительность — могут возникнуть проблемы. И вызови мне Эвана. Он мне очень нужен.
— Сейчас. Ох, да, аналитики…
— Потом.
Женщина остановилась футах в шести от Джосса и сказала:
— Офицер…
— О’Баннион, мэм. Прошу прощения за все это… — Он коротко оглянулся. — Вы опекаете дочку доктора Лоренца?
— Да, она приходит в нашу группу два раза в неделю. Он так много работает, и она…
Женщина была одета по земной моде, в мешковатую одежду — явно не просто
так, а чтобы показать другим, что она может позволить себе приобрести импортный товар. Она сначала побледнела, затем покраснела — наверное, от мысли, что Джосс может ее обвинить в безответственности по отношению к детям.— Ох, офицер, я не знала, что она собиралась…
— Мадам, вы ничего не могли бы сделать, — сказал он. — Я просто хотел вам сказать, что отведу ребенка к отцу, как только приедет местная полиция. Так что если вы не хотите оставаться — не надо. Несомненно, другим детям тоже нужен присмотр.
— Спасибо, — сказала она, побежала к толпе скулящих детишек и вместе с другой женщиной поспешно повела их прочь.
— Идем, Беваль, — сказал Джосс, — поработаем с моим ноутбуком.
Он взял ее за руку и подвел к скамейке. Она взяла ноутбук и начала вертеть в руках.
— Папа, — сказала она.
— У твоего папы такой же? Хочешь подержать? Вот так, чтобы я мог на нем печатать. — Джосс открыл директорию связи и набрал код станционной полиции.
— Полиция, сержант Редпат, — послышался ответ.
— Сержант, это офицер О’Баннион из Солнечного патруля. Я в парке к югу от «Уиллиса». Тут у нас труп. Вооруженное нападение, попытка захвата заложника. Если вы пришлете местный патруль, я буду весьма благодарен.
— Уже, сэр, — ответили на другом конце. — Минут через пять будут.
На самом деле прибыли они через девять минут. Джосс сидел на скамеечке и болтал с Беваль, держа труп в поле зрения и показывая любопытным, что их присутствие здесь вовсе не обязательно. Когда он увидел троих полицейских, бегущих через мост с оружием на изготовку, Джосс встал и первым делом набрал код, отключая ноутбук.
— Ну, малышка, — сказал он, — сиди тут и тыкай в любые клавиши, ладно?
Она радостно кивнула и начала колотить по панели, пробуя ее на прочность. Джосс отвернулся и пошел туда, где полицейские склонились над телом.
Он посмотрел на их карабины и сказал:
— Спасибо, уже не надо.
Они убрали оружие со слегка глуповатым, по мнению Джосса, видом.
— Что случилось? — спросила женщина с сержантскими нашивками.
— У меня была встреча в ходе проводимого мной расследования, — ответил Джосс. — Тут появилась эта дамочка и напала на нас. У нас не было времени выяснять, в кого именно она целилась. Она бросилась бежать, затем схватила эту девочку и угрожала ее убить. Это дочь доктора Хараля Лоренца, но вряд ли убитая об этом знала. Скорее всего ей было все равно, она просто хотела ею прикрыться. — Джосс глубоко вздохнул. — Я не мог ей этого позволить.
Полицейские посмотрели на труп.
— Как далеко вы стояли? — спросила сержант.
— Ярдах в ста.
Младшие полицейские переглянулись.
— Вот и все, — сказал Джосс. — Я вам еще нужен? Для формальной записи показаний? Если хотите, я вам перешлю файл, но сейчас я спешу в другое место.
— Нет, нам больше ничего не нужно, — ответила сержант. Она с отвращением пнула труп, затем посмотрела на Джосса. — Хороший выстрел, офицер.
— Я бы предпочел поспать, а не пострелять, — сказал Джосс. — Но все равно спасибо.