Костры из лаванды и лжи
Шрифт:
– Не понимаю. И не хочу понимать. Ты как будто специально ковыряешь только что затянувшуюся рану, не желая забывать. – Он поджал губы. – Извини, но я не поеду на эту выставку. Надеюсь, и ты передумаешь.
Дверь за ним хлопнула чуть громче, чем следовало.
– Но я хочу знать! – произнесла в пустоту Женя. – Увидеть, потрогать. Прочувствовать, что вот они, жуткие, но настоящие; и я здесь, тоже настоящая, нормальная, не сумасшедшая. Мне нужно поставить точку во всей этой истории!
Она решительно схватилась за телефон и спустя минуту услышала заспанный голос подруги.
– Клэр, привет! Я тебя разбудила?..
– Угу.
– Проснись
– Этого ещё не хватало! – хрипловатым голосом отозвалась девушка.
Женя нахмурилась:
– Ты заболела?
– Петь, – простонала Клэр. – Я не буду больше петь. Вчера полночи орала песни на концерте у парня. Я тебе про него рассказывала?
– Поль?
– Нет, это бывший. А новый просто По.
– По?
– Ага, как кунг-фу панда. Знаешь? Он потрясный!
– Панда?
– Нет же! Мой По. Он, конечно, не такой толстый, как панда из мультика. Я бы даже сказала совсем не толстый – длинный и худой, как жердь. Но он нереально крут! Его группа вчера выступала в клубе. Кхе… – Клэр закашлялась, прочистила горло и простонала: – О, кто-нибудь дайте воды, и кофе, и сок…
– Хочешь, я приеду? По пути захвачу кофе?
– Большой стаканчик. Нет, лучше два! Флэт уайт без сахара, окей?
– Ага, поняла. Клэр, а ты съездишь со мной на выставку?
– Без проблем, если ты заплатишь за вход. У меня в бюджете дыра глубиной с Марианскую впадину.
– Без проблем, – скопировала Женя интонацию подруги. – Диктуй адрес… ага, записала. Жди, скоро буду.
И только положив трубку, она осознала, что Клэр даже не поинтересовалась, что за выставка и где.
«Вот что значит человек, лёгкий на подъём!»
Женя улыбнулась и помыла чашки после нехитрого завтрака. Затем надела длинное чёрное платье, то самое, что покупала на день основания замка Шато Д'Эпин. Воспоминания о том, как в злополучном подвале Эдуар прижимал её к стене и сминал подол этого самого платья, болезненно укололи. Настроение начало стремительно падать.
– И что теперь? Не носить его что ли?
Накинув поверх платья жакет, подхватив зонт и сумочку, Женя вышла во внутренний двор.
«Платье же не виновато в том, что я растаяла, как сахарная вата, стоило только Эдуару… Так, хватит! Кофе, Клэр и выставка. Такой план».
Отчего-то казалось, что на выставки, как и в оперу, нужно непременно надевать что-то более парадное. На что Клэр лишь рассмеялась и влезла в самые простые джинсы, драные на коленках.
В Марселе Женя была лишь однажды, в день своего прибытия во Францию. Вспомнив себя на стоянке такси, растерянную и напуганную, она невольно улыбнулась.
«Кажется, с того дня прошла целая вечность».
Когда они с Клэр вышли из автобуса в старом порту, город дохнул на них утренней влажностью и запахом свежих морепродуктов, которые рыбаки продавали с лотков у кромки воды. Бухта была так забита лодками и яхтами, что казалось, можно перейти с одного берега на другой, не замочив ног. За ними вдали виднелся строгий средневековый форт из красноватого камня.
– Да тут мачт, как деревьев в лесу! – удивилась Женя, вытягивая шею в сторону причала – А там что, осьминог?! Клэр, ты посмотри только, и правда осьминог!
Она потащила подругу к рыбному базару на берегу. У лотков толпились люди, упитанная дама с высветленными кудрями и объёмной сумкой громко торговалась с одним из рыбаков. На небольшом
ящике сидел чёрный усатый кот и, не обращая никакого внимания на суету вокруг, деловито умывался.– Они что сами это всё наловили? – прошептала Женя на ухо Клэр, не желая привлекать к себе внимания.
Та только закатила глаза.
– Конечно, они каждое утро тут свежий улов сбывают. Слушай… – на лице Клэр появилась коварная усмешка. – А может ну её, эту пыльную галерею, а? Давай тут побродим! Погода супер! Прогуляемся до форта Сен-Жана, а потом рванём на остров Иф. Там классная экскурсия по замку, мы с классом ездили в старшей школе. Правда, меня придурок Паскаль запер в одной из камер, но потом ему зато мадам Богаре…
– Погоди, – прервала Женя её болтовню. – Ты сказала «замок на острове Иф»? Это как в «Графе Монте-Кристо» что ли?
– Он самый, ага, – Клэр довольно кивнула. – А ты не знала? Это ж реальная тюрьма была. Дюма потому и выбрал это место для своего романа. А сейчас там музей.
Женя прикусила губу. Посмотреть на знаменитое место из книги хотелось просто невероятно. Но с другой стороны, замок уже пятьсот лет простоял, значит и ещё пару дней подождать может. Наконец она покачала головой, решившись:
– Нет, давай в другой раз на экскурсию. Обязательно! Но сегодня, как планировали, в галерею. Мне нужно для себя закрыть этот вопрос…
Клэр недовольно вздохнула, но не стала больше уговаривать. Сверилась с навигатором в телефоне и потянула Женю на улочку справа. В отличие от Экс-ан-Прованса дома по обеим сторонам бульвара возвышались на пять-семь этажей и выглядели вполне современно. Бетон, металл, стекло. В середине проезжей части тянулись трамвайные пути, в их сторону Клэр и направилась.
– Нам разве далеко? – остановила её Женя. – Сама же говорила, погода шикарная, давай прогуляемся. Зря я только зонт взяла. Заодно, может, на достопримечательности по дороге какие-нибудь глянем.
– Да тут вроде нет ничего, сейчас посмотрю, – подруга нырнула в телефон и позволила увести себя дальше по улице.
Через пару минут она довольно хмыкнула.
– О, нашла. В этом районе находится Муниципальная опера, которая была построена на территории бывшего Большого театра, Дворца Биржи и начала улицы Сен-Ферреоль, – Клэр умудрялась на ходу зачитывать с телефона исторические справки. Кажется, она не оставляла попыток немного побыть гидом, хотя все её порывы зачастую заканчивались фразами вот как сейчас: – Ой, в общем, это первый район Марселя и называется он Опера. Здесь мило, да? Нам, кстати налево, на площадь Оноре д'Эстьен д'орв.
Правда, Женя подозревала, что подруга попросту готова была говорить о чём угодно только не об отельных тайнах, о которых вдосталь наслушалась во время их поездки из Экс-ан-Прованса до Марселя. Поначалу Клэр было любопытно, но когда разговор свернул в сторону психиатрии и душевных терзаний, подруга заметно приуныла. А потому теперь рада была переключиться на красоты старого французского города.
Тонкие чёрные буквы со строгим изяществом складывались в название «CARRE D'ARTISTES. Galerie d'art» и ярко контрастировали с кремово-бежевой плиткой, которой был отделан первый этаж здания. Входом в галерею служил высокий арочный проём с современными прозрачными дверьми в чёрных рамах. В тон им у входа прямо на улице лежал ковёр, тоже чёрный, на котором белыми буквами повторялось название галереи. Строгость линий и цвета читалась и в кубическом вазоне с пальмой, и в настенной прямоугольной табличке.