Костяные врата
Шрифт:
Очнулся он оттого, что кто-то вливал ему в рот самую отвратительную жидкость, какую он когда-либо принимал.
— Спокойно, спокойно, — послышался твердый, но успокаивающий голос Кектла. — Выпей все до последней капли.
Собственно, выхода у него не было: Кектл крепко держал мальчика за подбородок, вливая эту мерзкую жидкость. Рич проглотил и протестующе взмахнул рукой. Он видел лишь лицо целителя, хотя рядом слышался возмущенный голос Стефа и сухой смех Гэйвена. Наконец Кектл отпустил мальчика.
— Ух! — выдохнул Рич, как человек, только что вынырнувший из воды. — Что это за снадобье?
— Тебе
Но Ричу было не до улыбок. Его передернуло; он чувствовал, как холодная, густая жидкость растекается по всему телу.
— Думаю, лучше помереть, — устало изрек он.
— Не смей так говорить! — одернул его Стеф.
Рича снова передернуло:
— Ты бы сам попробовал, тогда бы я посмотрел, что ты бы сказал.
Постепенно боль и жжение в теле Рича начали стихать, как будто они не могли противостоять отвратительному вкусу лекарства. Кектл с интересом взглянул на больного:
— Чувствуешь себя получше?
— Ну… в общем, да.
— Отлично. — Целитель присел, положив руки на свои худые колени и глядя Ричу в лицо, начал объяснять: — От яда черного стручка невозможно избавиться, по крайней мере, мне такое средство неизвестно. Все, что я могу сделать, — это не давать ему убить тебя. Ты будешь регулярно принимать это лекарство и сможешь еще долго прожить. А тем временем я и другие целители будут продолжать поиски и, возможно, найдут что-нибудь получше.
— Возможно, в нашем мире есть противоядие, — перебил целителя Стеф.
— Если вы сможете его доставить туда, пожалуйста. Но я не путешествую в другие миры и не могу сказать, как будет действовать яд там; усилится или ослабнет его воздействие.
Томас подошел к Ричу и положил свою жесткую руку ему на лоб, проверяя температуру.
— Ты сейчас выглядишь гораздо лучше. — Он повернулся к целителю: — Сложно изготовить это лекарство?
— Не очень. Мало кто знает все ингредиенты, но, поскольку именно я создал его… — Кектл лукаво улыбнулся, — думаю, мы все организуем. Собрать нужные травы несложно, хотя варить их не очень приятно. Ты, Рич, проявил большие способности и знания в деле врачевания, и мне не хотелось бы преждевременно потерять такого ученика.
— Неужели он должен пить эту гадость всю жизнь, чтобы не умереть? — угнетенно произнес Стеф.
Кектл спокойно взглянул на большого мальчика:
— Почему бы и нет? Я ведь это делаю.
— Но… но… — растерялся Стеф.
— Кто лучше разбирается в яде черного стручка, как не тот, кто носит его в себе? — Кектл наклонился и похлопал Рича по колену. — Иногда ты будешь принимать больше снадобья, иногда меньше. Твой организм тебе сам подскажет. И если Дух будет милостив, мы найдем противоядие. А теперь я оставлю тебя с твоими друзьями, пойду приготовлю лекарство и запишу для тебя рецепт, чтобы ты мог готовить его самостоятельно.
— Мы благодарны тебе, целитель, — сказал Томас.
Кектл ободряюще улыбнулся ему и пожал руку.
Когда он вышел, Стеф дал волю своему раздражению:
— Неужели ты смиришься с этим?
— Сейчас я чувствую себя лучше, — ответил Рич, медленно поднимаясь на
ноги. — Зачем же я буду спорить?Острая боль пронзила его ногу, напомнив ему, что он еще и ранен, и он оперся на плечо Стефа.
— Видишь, Стеф, этот дом, сад, бассейн? Кектл все это заработал благодаря своему дару целителя. Он может помочь там, где не сумеет другой.
— Я по-прежнему думаю, что тебя лучше отвезти домой, — с непонятной обидой произнес Стеф.
Рич пожал плечами:
— Только учти, что там может произойти: во-первых, меня будут проверять на наличие яда, полученного в результате очевидного ранения; во-вторых, меня будут исследовать в связи с моими необычными способностями.
— К сожалению, он прав, — заметил Томас.
— Но Рич…
— Нет, приятель. Возвращаться домой еще опаснее, чем пить три раза в день эту гадость. Я не собираюсь стать лабораторной крысой, понял? — Рич ткнул Стефа под ребра.
— Но все же… — Стеф тряхнул головой и замолк с мрачным выражением лица.
Рич протянул другу пустую кружку:
— Тут осталась одна капля. Попробуй.
— Нет, — сморщился Стеф.
— Иногда тебе не хватает чувства юмора, — рассмеялся Рич.
— Мне? — возмутился Стеф. Тут появился Кектл, в руках он держал что-то вроде набора врачебных инструментов. — По-моему, тебе самому сейчас понадобится твое чувство юмора.
— Нужно очистить рану и зашить ее, — сказал Кектл. — Приступим.
Рич побледнел при виде иголок и ниток, а Стеф с ехидным видом скрестил руки на груди.
— Пира! — крикнул Ренарт, выскакивая из склада.
Он радостно схватил девушку за плечи и встряхнул.
— Ренарт, как ты себя ведешь?! — запротестовала она, покраснев и отстранившись от него.
— Ох, извини. — Он смутился и постарался напустить на себя невозмутимый вид. — Просто я рад вас видеть, — взглянув на пришедших с ней, он заметил их изможденный и потрепанный вид. — Пира? — с тревогой спросил Ренарт. — Вы без каравана? Что-то пошло не так?
— Вот именно, — кивнул Гэйвен.
— Что же случилось?
— Они ускользнули от нас. Мы точно не знаем, как, но теперь они наверняка будут нам мстить, — объяснил Гэйвен.
— Ясно. Какие потери?
— У них — шесть всадников, — ответила Пира. — У нас — Фламег, — ее голос дрогнул, — и еще один из ребят ранен отравленной стрелой.
— Фламег мертв? — нахмурился Ренарт. Пира кивнула. — Я запрягу повозку, чтобы перевезти его тело.
— Тела нет.
— Как… — растерялся Ренарт и понял, что дальше расспрашивать сейчас нельзя. — Ладно. Я провожу тебя в Авенху, Пира. Тебе нельзя ехать туда одной.
— Они дорого заплатят мне за это, — пробормотала Пира сквозь зубы.
— Мы отомстим им за все. А сейчас нужно сделать все, чтобы память о Фламеге сохранилась навеки, — сказал Ренарт, легко коснувшись ее руки.
Пира, не обращая внимания на его прикосновение, погладила обломки лука погибшего воина.
— Он не будет забыт.
— Ренарт, нам нужно замести следы, — вмешался Гэйвен. — Изабелла очень умна и коварна. После заключения сделки она начнет искать тех, кто нам помогал. Она отлично поняла, что это была засада. Надеюсь, ты скрытно арендовал этот склад?