Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ковбой на Рождество
Шрифт:

Но в этом не было смысла. Если не Трей, то кто?

– Но именно ты хотел прибрать к рукам мое ранчо с тех пор, как я вернулась.

– Конечно, – Трей все еще рассматривал зажигалку. – Я хочу купить твое ранчо. Но я не лжец. И не ворую скот. Иногда слухи – это просто слухи.

Я прищурилась.

– А как насчет наркотиков и женщин?

Он пожал плечами, возвращая на место свою привычную кривую усмешку.

– Ну, не все лишь слухи.

– Это не Трей, – Пэрри пощупал свой нос, уже принявшийся опухать. По крайней мере, Ингрэм не проигрывал всухую.

Я опустила

дробовик, а Ингрэм тут же забрал его у меня, держа наготове.

– Слушайте, давайте так, – Трей потер подбородок. – Сходите посмотрите на моих животных. Амбар где-то в полумиле за домом. Одолжите лошадей и проверьте пастбища, если хотите. Мы согнали весь скот к шалфею, неподалеку от заграждений на случай следующей бури. Вы не найдете там ни одной своей коровы. Может, за мной и числятся грешки, но отец бы выпотрошил мою шкуру, если бы я даже попытался украсть чужой скот.

– И ты даешь слово, что не причинишь нам вреда? – Ингрэм шагнул вперед, смотря на Трей сверху-вниз.

– Даю слово, – Трей протянул ему руку.

После секундного колебания, Ингрэм пожал ее. Затем Трей протянул руку мне. Я ответила на рукопожатие, хотя, когда Трей слишком задержал мою ладонь в своей руке, Ингрэм ударил его по ней с грубыми словами: «Отвали, придурок».

Трей рассмеялся и снова сел за стол.

– Дайте знать, когда поймете, кто ворует, – он осторожно положил искореженную зажигалку на стол. – Мне нужно будет перекинуться с ним парой слов.

По спине пробежал холодок. Я уверилась, что человек, укравший у него зажигалку, очень пожалеет об этом, если Трей когда-нибудь до него доберется. Развернувшись, я поспешила в коридор. Ингрэм последовал за мной, хоть так полностью и не повернулся к Пайперам спиной, пятясь, пока мы не дошли до входной двери.

– Давай поедем к амбару и взглянем.

– Согласна, – я забралась в машину.

Ингрэм пристроился рядом.

– Больно? – я завела мотор и глянула на кровь на его губе.

– Не очень. Выглядит хуже, чем есть на самом деле.

– Между прочим, это был ужасный план, – я не удержалась от того, чтобы отчитать Ингрэма.

– Ну, ты права. Я хотел отвлечь собой Пайперов, пока Зейн ищет украденный у тебя скот, но если его здесь нет, то я напрасно превратил лицо в кашу, – Ингрэм нахмурился и тут же поморщился.

– Черт, – я покачала головой и помчалась по расчищенной дороге вглубь территории Пайперов. – Но спасибо.

– Обращайся. Я бы выдержал и еще один мордобой, если бы это тебе помогло.

Если бы мое сердце по отношению к нему уже не стало размягчаться, то после этих слов точно бы начало.

– Даже не знаю, что на это сказать.

– Тебе и не нужно ничего говорить, – он указал на современный серебристый амбар впереди, на крыше были установлены солнечные батареи, покрывавшие всю поверхность. – Это просто смешно. Какой-то космический корабль.

– Наверное, стоит столько же, – я подъехала к дому и заглушила мотор. – Где Зейн?

– Наверное, пришел и тут же ушел, если не нашел наших животных, – мы выпрыгнули из грузовика и вошли в сарай. Войдя, мы обнаружили современные системы водоснабжения и питания, удобные помещения

для животных, за которыми явно хорошо ухаживали. Оглядев скот, я поняла, что моих животных тут не было. Трей говорил правду.

– Хочешь проверить пастбище? – Ингрэм склонился, рассматривая устройство подачи еды.

– Нет, – я вздохнула. – Трей хоть и слизняк, но, думаю, сказал правду.

– Согласен, – он нажал на кнопку на кормушке, и в корыто хлынул поток зерна. Коровы замычали и придвинулись ближе, радуясь неожиданному пиршеству. – Ух ты, – Ингрэм попятился от аппарата, когда из трубы в потолке посыпалось зерно, снова наполняя желоб для подачи.

– Подумать только, – я не могла отрицать, что ранчо Пайперов походило на какое-то чудо. Но я предпочитала делать все по-старинке. Присматривать за животными, выполнять тяжелую дневную работу. Именно в этом я видела смысл ранчо. Не в автоматизации, как бы это ни было удобно.

Внутри поселилось волнение. Если Пайперы были ни при чем, то вор еще бродил на свободе. Мы так и не нашли мой скот, и если я не верну его в ближайшие время, то рискую потерять навсегда. Их могли отправить куда угодно. Может, они сейчас в пути через всю страну. При мысли о том, что кто-то отправит моего быка на скотный двор, у меня все скрутило в животе.

Ингрэм постучал по желобу с зерном.

– Знаешь, что мы используем, когда приходит время кормления?

– Ведра?

– Именно.

– И мы тоже, – я направилась к грузовику, и мы с Ингрэмой забрались внутрь. – Давай вернемся на ранчо. У меня плохо предчувствие.

 Глава 11

Ингрэм

Молли рванула по длинной дороге к своему ранчо, и впервые в жизни я почувствовал, что меня начало укачивать в машине. Особенно когда она стала поворачивать на заледеневшей дороге с такой скоростью, на какую я никогда не осмелился бы.

– Почему ты ведешь себя так, словно у нас на хвосте дьявол? – я потянул за ремень на груди, проверяя, хорошо ли пристегнулся.

– Дело не в том, что за нами. Скорее впереди.

– Что ты имеешь в виду?

Молли продолжала гнать машину по залитому солнцем холму, шины едва цеплялись за дорогу.

– Зажигалка. Ее ведь подложили, так?

– Да, – трудно было поверить, но, похоже, Трей и правда невиновен. Тот факт, что мы не нашли скот на его территории, лишь укреплял его позицию. Он ничего не крал.

– Думаю, тот, кто ее подбросил, хотел, чтобы мы отправились на территорию Пайперов. Нас просто убрали с дороги.

– Зачем?

Молли хлопнула по рулю.

– Не знаю, но, думаю, ничего хорошего нас не ждет.

– Послушай, – я положил ей ладонь на плечо, надеясь успокоить, – как только вернемся, проверим Джулию, а потом я позвоню Зейну и удостоверюсь, что на моей территории все спокойно. Потом мы начнем перегонять ко мне твой скот. Все будет хорошо.

– Надеюсь, что так, – оставшуюся часть пути она то и дело покусывала губу.

Ее беспокойство передалось и мне, когда я задумался, кто мог уничтожить ранчо Молли и все ее средства к существованию.

Поделиться с друзьями: