Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Шутишь? Он из космоса.

— Но он не единственный кот в этой Вселенной. Есть многое такое друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам… Мы не слишком долго едем?

Хок с тревогой осмотрелся, словно мог увидеть что-то сквозь стены кабины.

— Да пожалуй, что долго… На какой мы глубине? Метров двадцать, двадцать пять?

— Возможно и больше…

Наконец, кабина остановилась, и двери распахнулись. Тут же послышался пересвист птиц и плеск воды. Мы вышли и оказались в просторном круглом помещении, в центре которого располагался фонтан, а вокруг него в мраморных вазонах зеленели тропические растения. Среди листвы виднелись крупные разноцветные плоды, яркие цветы, порхали какие-то

птички. Казалось, что этот зимний сад расположен в стеклянном, куполообразном павильоне, за прозрачными стенами расстилались холмистые долины, покрытые виноградниками. Голубело небо, по которому медленно плыли белые кучевые облака.

— Прошу вас пройти направо по галерее до дубовой двери. Вас ждут, — произнёс всё тот же официальный голос.

Осмотревшись, я увидела три выхода из зимнего сада: налево, прямо и направо. Мы, как нам и было указано, свернули направо и прошли по высокой застекленной галерее, из которой открывался всё тот же вид на долину виноградников. Миновав несколько обычных пластиковых дверей с порядковыми трёхзначными номерами, мы добрались до резной двери из морёного дуба.

Ее высокий, причудливый косяк представлял собой переплетение сосновых и дубовых ветвей, из которых выглядывали птицы, белочки, зайчики и даже олененок. На самих дверях в виньетках из роз и лент красовались два герба. Рассмотреть их я не успела. Двери бесшумно открылись.

Экраны на стенах и потолке галереи давали такую правдоподобную картинку, что я поймала себя на мысли, что сейчас ступлю на мягкую травку и увижу всё тот же идиллический ландшафт. К моему удивлению за дверями оказалась просторная, обшитая дубом и малиновым бархатом комната. Слева стоял массивный резной стол, а напротив него — причудливый диванчик в стиле Чипендейл и такое же кресло. Стена направо была сплошь заставлена книжными полками.

Напротив входа виднелся ещё один дверной проём, закрытый гардиной под цвет стен.

В комнате находились трое. В кресле с видом сильно побитой собаки сидел Дакоста. Возле дверного проёма, прислонившись к стене, стоял Джонни Лю с улыбкой каменного Будды на физиономии. Третьим был тот самый высокий, черноволосый инспектор с пронзительным взглядом, что приходил ко мне когда-то с Джимом Феркинсом. Впрочем, сейчас на нём была форма Объединённого космофлота Земли с нашивками командора высшего класса. Совсем новенькими. Бьюсь об заклад, он получил их не ранее недели назад. Он сидел на краешке стола напротив поверженного мальтийца и смотрел на него, как коршун на суслика.

Когда мы вошли, он повернул к нам голову и кивнул:

— Добрый день, командоры. С возвращением. Я командир вашего подразделения командор высшего класса Александр Азаров.

«Александр Азаров? — пронеслось у меня в голове. — Что-то знакомое. Фокусник?» Перед глазами возникли «живые афиши» с парящими в небе пегасами, выныривающими из волн парусниками и жар-птицами в натуральную величину. Вспомнился и сам фокусник, которого чаще называли магом-иллюзионистом, тоже высокий брюнет с пронзительным взглядом, только улыбчивый. Душка, любимец детей. Конечно! А его супруга, известная целительница из Сибири, что-то среднее между дипломированным врачом-гомеопатом и бабушкой-травницей. Ее, кажется, зовут Серафима. Скорее всего, псевдоним. Судя по возрасту, это — их сын, примерно ровесник моим сыновьям.

— Добрый день, командор, — дипломатично улыбнулась я и, кивнув на его приглашающий жест, прошла к диванчику и села.

Хок молча последовал за мной. Азаров, не меняя позы, теперь в упор рассматривал нас. Его лицо со слишком резкими чертами не излучало дружелюбия, и я почувствовала, как напрягся рядом со мной Хок. Я же с трудом сдержала улыбку. Тактика знакомая до слёз. Чипендейл — мебель шикарная, но неудобная, на ней

сложно расслабиться, сохраняя позу, соответствующую официальной обстановке. Азаров возвышался над нами, и поза его, сидевшего на краешке стола с упором на руки, лежащие на краю столешницы, слишком сильно напоминала готовую к атаке хищную птицу. Странно, что он решил начать знакомство с разноса, но, по крайней мере, я была предупреждена об этом и внутренне подготовилась.

— Я ознакомился с поступившими ранее отчётами о вашей экспедиции, — произнёс он, глядя в упор на меня. — Честно говоря, я не в восторге. Не спорю, результат достигнут, но вы потеряли одного члена экипажа и допустили слишком много серьёзных ошибок. Часть из них простительны, поскольку вы не были поставлены в известность о сути вашей миссии, — снова убийственный взгляд на Дакосту. — Но другие явились следствием нарушения вами установленных правил поведения при выполнении задания. Кто позволил вам покидать звездолёт, да ещё прихватив с собой старпома?

— Я сама приняла такое решение, — не углубляясь в подробности, ответила я.

— Вам известно, что по Уставу при отсутствии на корабле Земного космофлота командира и старпома командование передается второму помощнику? Почему вы оставили командовать кораблем старшего астронавигатора?

— Я решила, что он более компетентен. К тому же он был старшим по званию.

— В результате звездолёт был захвачен.

— Post hoc non est propter hok [8] , - негромко вставил Хок.

8

После этого, но не вследствие этого (лат.).

— Возможно, но, может быть, второй помощник сумел бы это предотвратить.

— Об этом мы уже не узнаем, — пожала плечами я. — К чему ещё претензии?

— Ваша излишняя доверчивость. Вы доверились Кацухиро и его людям, которые могли быть агентами вашего противника. Потом позволили сбежавшим из плена Никитину и Цилинису запросто разгуливать по кораблю. Вам повезло, что они не устроили диверсию.

— Это не излишняя доверчивость, — покачала головой я. — Я уже довольно долго живу на этом свете, и научилась разбираться в людях. Кроме того, если б я не доверилась командору Кацухиро, у нас бы ничего не получилось. Нам нужна была помощь, и мы её получили. Кстати, что-нибудь делается, чтоб оказать помощь оставшимся по ту сторону воронки?

— Об этом после, — безапелляционным тоном заявил он и повернул голову к дверному проёму.

Неожиданно там появилось голубоватое свечение, которое затем превратилось в человеческую фигуру. Это был крупный рыжеватый мужчина с широким лицом и чуть раскосыми лисьими глазками. На нём была летняя полувоенная форма цвета пустыни. На рукаве виднелась круглая эмблема: силуэт кенгуру и надпись: «Спасатели Австралии». Я слышала об этой волонтерской организации от Алика. Спасатели эти спасали абсолютно всех: кенгуру от степных пожаров, коал от одичавших кошек, одичавших кошек от голода, аборигенов от надоедливых туристов, туристов, потерявшихся в буше.

Увидев нас, он, вроде как, смутился, и кивнул:

— Приветствую, — и тут же буркнул, обращаясь к Азарову. — Я думал ты один.

— Мой заместитель Дэвид Донахью, — представил его Азаров и снова вернулся к прежней теме. — Кстати, этот заговор на звездолёте — что-то поистине неслыханное. И за это тоже вы несёте ответственность. Я знаю, что не вы набирали экипаж, но вы с самого начала должны были проверить его и не имели права вылетать на задание, не убедившись в его надёжности. Почему вы не сообщили о том, что экипаж не готов к выполнению задания?

Поделиться с друзьями: