Ковчег огня
Шрифт:
— На самом деле я считаю себя реисториком.
— Когда я последний раз заглядывала в словарь Уэбстера, этого слова там не было.
— В Оксфордском словаре английского языка его тоже нет. Но, не найдя подходящего слова, чтобы описать то, чем я занимаюсь, я был вынужден изобрести его сам.
— И чем же именно реисторик отличается от обычной садовой разновидности историков?
— Историк собирает, изучает и интерпретирует материальные свидетельства, дошедшие до нас из близкого и далекого прошлого, — ответил Кэдмон, запуская программу поисковой системы. — Напротив, реисторик обнажает то, что оставалось скрытым от простых людей, ученых и пересудов.
— Ну, определенно, ты сделал весомую заявку на звание
— Да, это так. Но хватит обо мне. — Подавшись вперед, он взял блокнот с эмблемой «Холидей-Инн» на каждой странице и достал из нагрудного кармана ручку. — Мне нужно, чтобы ты рассказала мне в мельчайших подробностях все свои похождения сегодня утром.
— Ты имеешь в виду, в музее Гопкинса? — Дождавшись утвердительного кивка, Эди положила подбородок на кулак, погружаясь в воспоминания. — Ну, о кольце с иерусалимским крестом я уже говорила. Но не упомянула о том, что, расправившись с доктором Паджхэмом, убийца сразу же разговаривал с кем-то по сотовому телефону. Я насчитала семь цифр, так что звонок был местный.
Кэдмон черкнул в блокноте: «Телефонный звонок в Вашингтон».
— И я запомнила, как убийца сказал что-то про «Лондон, девятнадцать ноль-ноль». — Последние четыре слова Эди заключила в кавычки, изображенные рукой в воздухе. — Впрочем, быть может, про Лондон говорил полицейский. Точно не помню, извини. Так! Подожди! — Она возбужденно хлопнула ладонью по столу. — Убийца упомянул какое-то место под названием Розмонт.
— Так, проверим, правильно ли я все понял: телефонный звонок в Вашингтон, Лондон, девятнадцать-ноль-ноль, Розмонт. — Кэдмон вырвал листок из блокнота.
— И что теперь? — Эди пододвинула зеленый ящик ближе к столу, чтобы лучше видеть монитор компьютера.
— А дальше мы нырнем в бездонную пропасть.
— Спасибо за ненужную драматизацию, будто я и без этого недостаточно напугана, — толкнула его локтем в руку Эди.
Кэдмон взглянул сначала на свою руку, затем Эди в лицо. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга — два человека, объединенных тройкой внешне никак не связанных между собой улик.
Продолжая глядеть в голубые глаза Кэдмона, Эди определила в них огонь. Страсть. Однако она понятия не имела, на что была направлена эта страсть. На религию? На историю? На оккультные знания? Трудно сказать.
Кэдмон первым отвел взгляд. И набрал в поле поиска: «Розмонт + Вашингтон».
— Поскольку ссылка на Лондон слишком туманная, начнем вот с этого.
— Знаешь, я еще помню доброе старое время, когда у каждого человека было нечто под странным названием «частная жизнь».
— Да, Оруэлл вряд ли мог себе представить, что «Большой брат» [14] явится в виде персонального компьютера.
— Так, похоже, есть попадание! — воскликнула через полсекунды Эди, указывая на экран компьютера. — Это статья из электронной энциклопедии, посвященная Службе безопасности «Розмонт». — Она быстро пробежала взглядом краткую ссылку, затем озадаченно повернулась к Кэдмону: — «Розмонт» — это охранная фирма со штаб-квартирой в Вашингтоне.
14
«Большой брат» — авторитарная власть, которая следит за каждым действием «маленького человека» (по антиутопии Дж. Оруэлла «1984»).
Кэдмон раскрыл страницу электронной энциклопедии. К разочарованию Эди, появился всего один абзац. Он ткнул клавишу печати, и принтер с ворчанием ожил.
Эди прочитала распечатанный текст вслух:
— «Основанная в 2006 году полковником морской пехоты в отставке Стэнфордом Макфарлейном, компания „Розмонт“ стала одной из нескольких фирм, специализирующихся в вопросах обеспечения безопасности,
которые возникли после начала конфликтов в Афганистане и Ираке. „Розмонт“ специализируется на консультациях по проблемам безопасности, операциям по обеспечению стабильности и тактической поддержке. Работы по контрактам ведутся в двадцати двух странах». — По мере того как информация впитывалась в сознание, плечи Эди опускались, и она тихо произнесла: — Компания, специализирующаяся в вопросах обеспечения безопасности… это вежливая форма сказать, что «Розмонт» поставляет наемников.— Похоже на то. — Кэдмон ввел в поле поиска новый запрос. — Гром и молния! У Службы безопасности «Розмонт» нет своей странички в Интернете. Хотя в этом нет ничего удивительного, если учесть, что компании подобного рода предпочитают держаться подальше от людских глаз.
— Ты понимаешь, что это означает, ведь так? Это означает, что мы имеем дело не с одним-двумя «плохими» парнями с оружием. Мы имеем дело с целой армией…
— Этого мы не знаем, — возразил Кэдмон, по-прежнему оставаясь на позициях трезвого рассудка. — Убийца Паджхэма может просто работать в «Розмонте». Из этого никоим образом не следует, что сама фирма имеет какое-то отношение к убийству и последующему похищению «Камней огня».
Внезапно вспомнив еще один момент, о котором она до сих пор не упоминала, Эди вскинула руку в воздух, словно ученица, старающаяся привлечь внимание учителя.
— Еще один скоропалительный вывод, последний, хорошо? Я помню, как убийца сказал по телефону, что хочет поговорить с «полковником». — Выхватив у Кэдмона из рук распечатку, она подчеркнула указательным пальцем первую строчку из статьи в электронной энциклопедии. — Здесь говорится, что основал Службу безопасности «Розмонт» отставной полковник морской пехоты по имени Стэнфорд Макфарлейн. Тебе не кажется, что это ниточка? Что именно с этим полковником Макфарлейном хотел поговорить по телефону убийца?
— Возможно, — ответил Кэдмон, привыкший действовать наверняка.
Он быстро ввел в поисковую систему запрос «Стэнфорд + Макфарлейн». Тотчас же появилось с десяток ссылок, в основном относящихся к материалам 2006 года.
— Открывай вот это, — сказала Эди. — Статья в «Вашингтон пост» от двадцатого марта.
Кэдмон щелкнул клавишей, и они молча уставились на фотографию, сопровождающую материал на первой полосе: группа офицеров — одни в парадной форме, другие в полевом камуфляже — стоят, взявшись за руки, почтительно склонив головы.
Эди прочитала вслух заголовок:
— «Помощник одного из высших руководителей Пентагона устраивает еженедельные молитвы». Судя по подписи под фотографией, вот этот тип в середине с редеющим седым «ежиком» и есть полковник Стэнфорд Макфарлейн. Полагаю, будет лучше…
— Верно, — согласился Кэдмон, нажимая клавишу печати.
Как только отпечатанная страница вылезла из принтера, оба молча прочитали статью. Взгляд Эди застыл на последнем абзаце:
— «Признанный виновным в нарушении порядка совершения религиозных обрядов в армии, полковник Макфарлейн был официально отстранен от должности советника по вопросам разведки помощника министра обороны. На пресс-конференции, состоявшейся вчера вечером, полковник Макфарлейн объявил о своем намерении создать частную охранную фирму, специализирующуюся на военных контрактах, при этом он собирается продолжать свою деятельность в религиозной организации „Воины Господа“». Да, пусть Макфарлейн впал в немилость, но при этом он приземлился очень удачно, начал новую карьеру главы весьма прибыльной охранной компании, работающей по контракту на армию. — Эди презрительно фыркнула: в Вашингтоне такое не редкость. — Вот он, самый настоящий «золотой парашют». Насколько я слышала, в Ираке десятки тысяч сотрудников таких военизированных структур, в основном из числа бойцов сил специального назначения.