Козырь Рейха. Дилогия
Шрифт:
– Но как?! Как их прозевали?!
Уильям Аллардайс не понимал, как наблюдательные посты просмотрели приближающуюся вражескую эскадру, получившую неожиданное усиление быстроходным дредноутом. Совершенно непонятно, почему Адмиралтейство позволило столь сильному кораблю прорваться в Атлантику и более того – он же ведь несколько раз принимал уголь, а это тысячи тонн.
– Сэр! Посмотрите на «Бристоль»!
От звонкого выкрика адъютанта губернатор поморщился – что может происходить с крейсером, что разобрал машины после долгого морского похода? Как только началось нападение немцев, там принялись суетиться, на берегу забегали матросы. Обычная суматоха!
– Сэр, они стреляют друг в друга!
Губернатор оторвал
– Немцы высадили десант в нашей форме, – голос губернатора осел, и он еле слышно выталкивал из осипшего горла слова. – Они обманом захватили крейсер. О Боже!
Только сейчас он подумал, почему наблюдательные посты не заметили вражескую эскадру – да их просто заняли вражеские солдаты, что тайно высадились с крейсеров ночью. Ведь он читал газеты, что привозили с собою угольщики, а там писалось, что Шпее набирает этнических немцев в Чили, что желают добровольно послужить Германии. Вот потому то он пришел так поздно – да просто хочет не только разгромить английскую эскадру, но и занять Фолкленды. «Бристоль» же решили захватить как трофей, а потому устроили этот маскарад с переодеванием.
– Сэм, беги к казармам – там должны быть ополченцы – нужно отбивать крейсер. И еще… Возьми моряков от радиостанции, у них есть пушка, можно обстрелять палубу!
Адъютант тут же побежал, не до манер, когда счет идет на минуты. Несомненно, что оставшиеся в городке жители увидели вражеский флаг на британском крейсере, а потому примут активное участие в попытке очистить «Бристоль» от наглых захватчиков.
– Сэр, спасайтесь!
Губернатор не ожидал услышать заполошный крик своего адъютанта за спиной и повернулся. Тот, запыхавшись, подбежал, преодолевая отдышку, заговорил, проглатывая слова в спешке:
– Немцы! Они заняли радиостанцию! Смотрите, сэр! Они уже на городских улицах, их много!
Прикусив губу до крови, Аллардайс посмотрел по направлению протянутой руки – на опустевших улочках шли небольшие группы моряков в черной форме и в странных железных шлемах, круглых, похожих на перевернутые котелки. Их было много, гораздо больше, чем ополченцев, и вооружены таким же странным оружием. Много совсем коротких карабинов с длинными рукоятями под стволами, имелись и пулеметы на сошках с заправленными лентами. Несколько солдат несли ящики и толстые трубы непонятного назначения. Уверенно шли, будто знали город, оцепляя дом губернатора и стоявший чуть в стороне, неподалеку, приспособленный под казарму барак. Там вовсю готовились к бою – из окон торчали ружья, морские пехотинцы разворачивали тяжелую десантную пушку.
Однако немцы опередили – они быстро рассыпались и стали стрелять. Непрерывно, длинными очередями – маленькие карабины оказались автоматическими, и строчили почти как пулеметы. Губернатор знал подобное оружие, на острове имелось два пулемета – «Виккерс» на громоздком станке и ручной «Льюис» с толстым стволом. Но тут что-то иное, хотя похожее, да и пулеметов с лентами у германцев имелось неимоверно много, чуть ли не дюжина. К тому же непонятная труба оказалась на самом деле разобранной мортирой – ее установили на квадратную
плиту, подставили треногу, и вскоре один из моряков опустили вовнутрь снаряд.Громкий хлопок и через пару секунд у барака грохнул разрыв, расчет пушки разметало осколками. А из окон уже не торчали ружья, никто из англичан не стрелял, все попрятались или просто лежали на земле, закрыв руками головы. Такой сумасшедшей стрельбы с настолько плотным огнем губернатор никогда в жизни не видел, хотя воевал с бурами в Африке и под обстрел попадал не раз. Но сейчас шел не бой, это было самое настоящее избиение. Причем немцы явно демонстрировали возможность оного, но отнюдь не стремились полностью уничтожить крохотный гарнизон. И следовало как можно быстрее прекратить это бессмысленное сопротивление, которое ничем хорошим, кроме собственной гибели, закончиться не могло.
– Сэм, бегом в дом. Там белая скатерть, маши ей из окна! Пусть видят! Иначе всех перебьют, а у горожан семьи и дети!
Странно, несмотря на надетый мундир бригадира Британской армии, с орденской лентой через плечо, в него не стреляли, даже свиста пуль над головой не было слышно. Может благодаря этому самому мундиру, перестрелка сразу закончилась, и наступило затишье. Губернатор достал белый платок и несколько раз взмахнул им над головою. Потом громко крикнул, стараясь, чтобы его услышали как немцы, так и англичане:
– Не стреляйте! Мы сдаемся!
Командующий эскадрой линейных крейсеров
вице-адмирал Стэрди
– «Держаться ближе к неприятелю», – Стэрди понимал, что сигнал нелеп, но именно такой значился в новой сигнальной книге, вместо старого – «Атаковать неприятеля с близкой дистанции».
Теперь все решат пушки – а их на трех оставшихся британских кораблях больше, чем на немецких, и гораздо более мощных. Нет, «Кент» и еще разводящий пары «Корнуолл» внесут свою лепту, но главный козырь восемь орудий в 12 дюймов «Инфлексибла», устоять перед которыми «Шарнхорст» с «Гнейзенау» не смогут. Слишком близко подошли крейсера Шпее, по меркам морского боя запредельно близко, их разделяет едва 5 тысяч ярдов. Конечно, 210 мм орудия опасны с такой дистанции, они способны пробить броню «гончей». Вот только разрушения на линейном крейсере будут намного меньше, чем те, что прилетят от ответных выстрелов на неприятельских кораблях. Адмирал сейчас учитывал даже такой простой факт – чем крупнее калибром пушка, тем точнее она будет стрелять на равном расстоянии. Так что нужно как можно быстрее нанести фатальные повреждения броненосным крейсерам Шпее, и оставить их на растерзание «Кенту», к которому позднее подойдет «Корнуолл» на помощь. И лишь после этого навязать бой гросс-крейсеру «Фон дер Танн».
Этот, самый опасный германский корабль, лишившись поддержки, будет тоже уничтожен, пусть и немного позднее, в ходе долгой погони. «Гончая» догонит, обязательно настигнет врага – тот является первенцем германских гросс-крейсеров, а первый блин, как говорят союзники русские, всегда комом – однажды ему перевели суть этой поговорки. Турбины на «Фон дер Танн» не отработаны в полной мере, с разными «детскими болезнями», как утверждают моряки. К тому же корабль перед войной совершил много зарубежных вояжей, даже пересек из края в край Атлантику – а значит, имеется определенный износ механизмов.
Противнику невероятно повезло с дерзким и внезапным нападением и быстрым уничтожением флагманских «Инвинсибла» и «Карнарвона» – горящий корабль Стоддарта уже опустился на грунт, почти по палубу. Но теперь наступит отмщение, существенный разрыв между крейсерами противника сыграет против немцев. Стерди не зря изучал тактику, что было несвойственно адмиралам Ройял Нэви, что больше надеялись на пушки и отменную выучку команд. И теперь видел варианты, которые позволяли хорошо проучить зарвавшихся тевтонов.