Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крадущийся Куся, затаившийся Пуся
Шрифт:

– Но тоже водяной, - отозвался Ку, разглядывая картину.
– И посмотрите, - сказал он, указывая на темный силуэт.
– Ван не особо скрывался от посвященных. Или они с хранителем родственники…

– Что возможно, - согласился Вонг.

– Или, помнится мне, вы говорили, что у некоторых духов может быть не два облика, а больше, - продолжил Ку озвучивать свою мысль.
– Мейли, это так?

– Что?
– переспросила та, но тотчас сообразила: - А, да. Такие есть.

– А драконы могут всё, что могут другие духи, - подытожил Ку.
– То есть, могут иметь по три облика и больше.

– Да обычно они и имеют, -

сказала Мейли.

Ку кивнул. Мозаика снова начала складываться в единую картину. Только теперь картина получалась несколько иной.

– Ван знал, что мы пытаемся остановить вторжение чудовищ, - медленно, размышляя вслух, произнес Ку.
– И наверняка догадывался, что мы придем сюда. Тогда, возможно, этот вид, - он махнул рукой в сторону мертвого дракона: - Предназначался нам. Может быть, он хотел показать, что всё это время был на нашей стороне.

– Думаю, нам предназначалось вот это, - ответила Мейли.

В руках она держала золотой тубус, обвитый алой шелковой лентой.

– Где ты его взяла?
– тотчас спросил Вонг.

– У него под лапой лежало, - Мейли указала на покойного вана.
– Он показывал мне его раньше, и говорил, что шпионы охотятся именно за этим. Наверное, он решил, что никто из нас шпионом не является.

Произнося последнюю фразу, она не отрывала пристального взгляда от Ку Дэмина.

– Я уж точно не шпион, - заявил тот, подходя ближе.
– И что там внутри?

Мейли пожала плечами, потом попыталась открыть тубус. Крышка сидела плотно. Девушка виновато улыбнулась.

– Дай-ка мне, - сказал Вонг, протягивая руку.

Взяв тубус в руки, старик одним уверенным движением свернул крышку. Внутри было пусто. Вонг хмыкнул. Мейли снова взглянула на Ку.

– Похоже, привратник побывал здесь раньше нас, - произнес тот, уже вытаскивая из-за пазухи свиток.

Первым делом Ку приложил свиток к тубусу. По размеру он как раз поместился бы внутри. Ку огляделся. У окна стоял небольшой столик. За окном ревели чудовища. Прислушавшись, Ку решил, что это достаточно далеко, чтобы считать себя в безопасности. На стол падал свет от Луны и двух фонарей, висевших рядом на толстых колоннах из белого камня. Если добавить фонарик, который Ку всё еще держал в руках, этого было вполне достаточно для комфортного чтения.

Автор текста был мастером каллиграфии. Он выписал каждый иероглиф настолько аккуратно и четко, что даже убористый текст читался легко и без напряжения. А почитать тут было что. Автор не спешил, излагая историю древней войны со всеми подробностями. Ку быстро пробегал текст взглядом, опуская целые куски, которые представляли интерес разве что для историков.

Два брата-правителя, как водится, повздорили из-за трона. Более успешный дал менее успешному пинка в направлении "пошёл вон из моего царства". Тот пошел, куда деваться-то? Однако ушел не один, и со своими сподвижниками неплохо устроился на чужбине. Судя по описанию, устроился аккурат на этих островах. Тогда они тоже считались новооткрытыми, только именовались Лазурным архипелагом.

Ушедшие устроились на архипелаге настолько хорошо, что более успешный брат решил вернуть их с новыми владениями в свое царство. Вот только, как говорят крестьяне, нашла коса на камень. Долгая война унесла сотни жизней, как людей, так и духов. Даже драконы были в списке погибших. Автор свитка перечислил их поименно. Ку пропустил список. Слишком давно

это было, чтобы иметь какое-то отношение к нынешним событиям. А вот следующий раздел, напротив, имел к происходящему самое прямое отношение.

– Они приручили чудовищ!
– негромко воскликнул Ку.

Вонг с Мейли заглядывали ему через плечо. Старик нависал слева, Мейли - справа. Вонг при чтении едва слышно шевелил губами, и заметно отставал от Ку.

– Это где сказано?
– спросил старик.

Ку постучал указательным пальцем по нужному куску текста.

– Приручили - это слишком сильно сказано, - возразила Мейли.
– Вот, читай.

Она убежала по тексту дальше всех. Отмеченный ею кусок текста повествовал, как местные духи изучили чудовищ и научились натравливать их на врагов. Впрочем, твари не различали "своих" и "чужих", и с охотой жрали всех подряд. Другое дело, что зная место очередного банкета, можно было своевременно с него сбежать. Если, конечно, было куда.

Бежать с островов было некуда, да местные и не собирались оставлять их захватчикам. Духи нашли на островах места, дававшие им особую силу. Об этом прямо не говорилось в тексте, но Ку подозревал, что именно она стала причиной столь сильного желания "воссоединить семью". Однако местные духи установили в этих местах алтари в виде лотоса. Алтари многократно усиливали "зов крови", на который мигом слетались все окрестные чудовища, а их в здешних водах оказалась тьма-тьмущая!

– И это мы еще здорово проредили их во время войны, - проворчал Вонг.

И даже теперь их хватало, чтобы выжирать подчистую целые острова.

Собственно, чудовища фактически и остановили войну. Захватчики уже почти победили, когда получили от островитян ультиматум: или вы убираетесь домой, или на каждом острове у чудовищ будет банкет из двух перемен блюд.

Автор свитка полагал, будто бы милосердие возобладало, и братья заключили мир. В милосердии сильных мира сего Ку сомневался, однако, как поведала Мейли, война с островитянами действительно закончилась и до той кампании, в которой участвовал Вонг Тэдань, других крупных конфликтов не было. Шпионы, конечно, сновали туда-сюда, но это вообще дело житейское.

Но когда мы тут воевали, никто нашествий чудовищ не устраивал, - заметил Вонг.

– Может, забыли, как это делается, - предположил Ку.
– Не зря же за этим свитком шпионы охотились.

– Местные наверняка знали, - возразил Вонг.
– Хотя бы хранители.

– Тогда они знали, что это коллективное самоубийство, - сказала Мейли.
– Если только тут не сказано, как уцелеть при нашествии.

Они быстро дочитали свиток до конца, но никакого рецепта спасения он не предлагал. Более того, в самом конце так и было сказано: "умрут все до единого".

– Значит, теперь кто-то задумал коллективное самоубийство, - констатировала Мейли, и оглянулась на тело мертвого дракона.

В ее взгляде отразилось серьезное сомнение.

– Не самоубийство, - тихо произнес Ку.
– Это убийство, Мейли.

* * *

Новая картина еще покрутилась в голове Ку, перебрасывая туда-сюда отдельные кусочки, но основная композиция держалась стойко. Даже более стойко, чем тогда, на Зеленом острове. Там оставались кое-какие вопросы. Теперь их не осталось вовсе. Даже на вопрос "зачем?" нашелся новый ответ.

Поделиться с друзьями: