Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Путь до шоссе занимал примерно час. Придется попотеть, чтобы добраться до Шалота, расшугать песцов и вернуться обратно. Выйдя на дорогу, я припустила трусцой. Хватило меня минут на сорок. Зато у Купера открылось второе дыхание — не мешал даже тяжеленный рюкзак. Я немного позавидовала ему в душе. Нет, для своих лет я была в отличной форме. Даже бегала по утрам… изредка. И в больнице носилась по этажам, иногда не успевая присесть. Однако мы не прошли и половины пути, а у меня уже заплетались ноги.

— Все, привал, — задыхаясь, объявила я.

— А кто придумал

идти пешком? — весело заметил Джоуи, косясь на меня.

— По-моему, никто не возражал, — огрызнулась я. — Договорились ведь, что машиной воспользуемся только в самом крайнем случае.

— Твоя одышка тянет на крайний случай, — продолжал веселиться Джоуи.

Мои глаза гневно блеснули.

— Тебя забыли спросить, шутник!

— Такими темпами мы не успеем вернуться засветло, — бросил Купер.

— Такими темпами мы просто выдохнемся, и тогда — песец всем нам, — возразил Брюс. — Боюсь, придется там заночевать.

— Где? В Шалоте? — Я помассировала колени и встала. — Разве не там погибли ваши друзья?

— Друзья Натана, — поправил Джоуи.

Я кивнула, но уточнять не стала. Перебежками мы наконец добрались до пресловутой машины на шоссе. Сигнализация молчала. Наверное, сдох аккумулятор. И ни одного ожившего мертвеца поблизости.

В поле еще виднелись глубокие борозды, оставленные джипом. Господи, как давно это было! Казалось, с тех пор минула целая вечность.

— Ладно, за дело, — велела я. — И смотреть в оба.

ГЛАВА 23

НАТАН

К полудню я поймал себя на том, что поглядываю на холм всякий раз, стоит лишь пройти мимо двери. К ужину мне с трудом удавалось скрыть нарастающую тревогу. Язвительные комментарии Эшли каждые пять минут тоже не добавляли оптимизма. Но когда Зои вслух заметила, что скоро стемнеет, мы взглянули правде в глаза.

— Им давно пора вернуться, — срывающимся голосом прошептала Эллени. — Затемно их можно не ждать, в-верно? А солнце почти село.

Эшли опустилась на стул и обхватила голову руками:

— Они вернутся, Эллени. Не переживай. Не могли же их всех убить. Кто-нибудь бы да добрался до нас. Понимаешь, к чему я? Все с ними в порядке.

— Они обещали к ночи вернуться. Если их нет, наверняка что-то случилось, — вслух рассуждала Зои, не догадываясь, какой эффект произведут ее слова.

Эллени всхлипнула. Эшли прижала ладонь ко рту.

— Так, успокоились! — велел я, хотя сам был на грани. — До Шалота почти двадцать пять километров. Туда-обратно — это все пятьдесят, плюс песцы. Ребята просто не рассчитали силы и время. Не пришли — значит, хватило мозгов не бродить среди ночи.

— Конечно, — закивала Эллени. — Скарлет не стала бы так рисковать. Вот завтра утром и вернутся. — Она снова с аппетитом налегла на картофельное пюре.

— Вот-вот, — поддакнул я.

— Может, пришлют Купера нас предупредить, — с надеждой подхватила Эшли. — Он ведь бегает быстрее всех.

— Может, пришлют, а может, и нет. Особо не рассчитывай, — предупредила Миранда. — И вообще, нечего дергаться,

пока нет конкретного повода.

Ее голос звучал на удивление спокойно, но украдкой брошенный взгляд говорил, что она просто пытается помочь мне разрядить обстановку, хотя сама едва верит в благополучный исход.

Только я взялся за вилку, как во всем доме погас свет. Зои с Эллени испуганно взвизгнули.

— Тсс! — шепнул я. — Без паники. Мы знали, что рано или поздно это случится.

На ощупь я добрался до раковины и вытащил из-под нее два фонарика. Один взял себе, второй отдал Миранде.

— Пойду принесу свечи. Эллени, идем, поможешь мне, — велела она.

Эшли придвинулась к Зои и взяла ее за руку. Глядя на них, я улыбнулся:

— Ничего страшного не произошло. Мы же спим ночью без света.

— Да, но всегда можем включить его, если захотим, а сейчас — нет, — всхлипнула Зои.

Эшли обняла девочку и прижала к себе:

— Не бойся, малышка. Я с тобой.

Зои погладила ее по руке:

— И я с тобой.

СКАРЛЕТ

— Сюда! — придерживая дверь, скомандовала я Брюсу и Джоуи. Купер привел нас в дом, где они останавливались проездом. Окна и двери были надежно заколочены, и если верить ребятам, где-то по соседству хранился целый арсенал оружия и боеприпасов.

Предварительно Брюс на пару с Джоуи заманили песцов подальше, а теперь вернулись. Дождавшись их, я щелкнула выключателем. Ничего.

— Похоже, электричество вырубили. — Джоуи нашарил в рюкзаке фонарик. — Под раковиной должны быть свечи, только у меня нет спичек.

— У меня есть, — сообщила я и полезла в рюкзак.

Мы сидели кружком на полу, прихлебывали из бутылок и тяжело дышали. До Шалота удалось добраться лишь к вечеру. На зачистку оставался максимум час, но шаркунов было слишком много. Мы совсем потеряли счет времени, а когда опомнились, уже смеркалось и ни о каком возвращении не могло быть и речи. Зачистка продолжалась до темноты, но песцов убавилось в лучшем случае наполовину.

Джоуи решил не засиживаться и встал:

— Надо проверить окна и двери, вдруг доски неплотно держатся. И запасной выход неплохо бы отыскать.

Брюс закатил глаза и, едва тот скрылся из виду, презрительно фыркнул:

— Тоже мне, Рембо!

— Прекращай, — осадила его я. — Он не раз спасал наши шкуры сегодня. Так что будь с ним повежливей.

Брюс с разнесчастным видом уставился в пол.

— Эй… народ?.. — позвал Джоуи, входя в комнату с поднятыми руками. В тусклом пламени свечи мелькнуло направленное ему в затылок дуло винтовки.

Мы разом вскочили и выхватили оружие. Но тот, кто держал Джоуи на мушке, ловко спрятался за спину заложника.

— Вас мамы в детстве не учили стучаться, а уже потом ломиться в чужой дом?

— Извините, мы не знали, что дом ваш, — пробормотала я. — Сейчас уйдем.

— Как вы вообще сюда добрались? На машине? — допытывался незнакомец.

— Нет, пешком. Пожалуйста, позвольте нам уйти. — Я опустила пистолет. — Отпустите нас, и никто не пострадает.

Поделиться с друзьями: