Красный холм
Шрифт:
— Поздно, — отрезал тот.
Джоуи зажмурился, но выстрела не последовало. Я схватила фонарик и направила прямо на чужака. Он инстинктивно отшатнулся. Луч выхватил из темноты косматую гриву спутанных волос, ужасно грязные руки с черными ногтями и камуфляжный комбинезон, сплошь залитый кровью. Габаритами незнакомец превосходил Джоуи. Даже если накинемся на него всем скопом, не факт, что сладим.
— Скитер? — ахнул Брюс.
— Допустим… — удивился здоровяк, щурясь от яркого света.
— Скитер, это я, Брюс! А вот Купер! Господи, поверить не
Луч фонарика метнулся к потолку.
Скитер убрал ствол от затылка Джоуи и горячо пожал обоим парням руки.
— Охренеть можно, — пробормотал он и стянул с головы шляпу.
— Как ты тут очутился? — спросил Купер, улыбаясь до ушей.
Я совсем растерялась. Почему они с Брюсом знают этого парня, а Джоуи — нет?
— Скитер Макги, — представился здоровяк и повернулся к недавнему заложнику: — Извини, братишка, попутал малость. Без обид, просто столько ублюдков развелось. Надо быть начеку.
Джоуи машинально пожал протянутую руку.
— На самом деле шел к вам, — продолжал Скитер. — Девчушки, у которых отец — доктор, говорили про ранчо, вот я и решил… Но по пути застрял тут. Этот городишко просто кишит стервятниками.
— Стервятники? — хохотнул Купер. — А что, мне нравится.
— Нет, лучше песцы. Иначе Зои нам не простит.
Скитер изменился в лице, побледнел:
— Что вы сказали?
Столь резкий перепад настроения настораживал. Я бросила опасливый взгляд по сторонам. Ребята тоже не понимали, что к чему. А вдруг этот Скитер — не тот, за кого себя выдает? Как бы то ни было, осторожность не помешает.
— Понимаете, — начала я, — мы все вместе придумали называть их песцами. Звучит глупо, но…
— Нет, мисс, — перебил Скитер. — Вы сказали «Зои». Речь не о малютке Зои примерно вот такого роста? Волосы светло-русые?
— Вы знакомы с Зои? — насторожилась я.
Скитер одним прыжком очутился возле меня:
— Она моя племянница! Так вы видели ее? Где она? А ее отец? Он с ней?
— Племянница? — удивилась я. Странно, что Натан никогда не говорил о брате.
— Ну да. Моя сестра Обри — жена Натана. Так вы видели их?
«Жена Натана». Слова больно резанули по сердцу.
— Видели, — улыбнулся Брюс. — Они на ранчо «Красный холм», в полной безопасности.
Скитер на секунду разразился торжествующим смехом, потом попятился и плюхнулся на кушетку.
— Слава тебе господи, — повторял он. Потом закрыл лицо руками и отчетливо всхлипнул.
Трудно поверить, что этот здоровый сильный мужик мог плакать.
Мы растерянно переглянулись. Ясно одно: в нашем полку прибыло, теперь нас стало десять.
— Скитер? — Я робко коснулась его плеча. — Скитер, завтра после зачистки мы отправляемся на ранчо. Если хочешь, можешь пойти с нами.
— Зачистки?
— Да, мои девочки вот-вот придут. Нужно подготовиться к их появлению.
— Хорошо, я помогу.
Следующий день выдался на редкость жарким. Всего через два часа после рассвета началось пекло. Выбившиеся пряди прилипали к
шее. В воздухе дрожало зыбкое марево. К вони, исходящей от нашей одежды, примешивался запах тухлятины и давно не чищенных зубов. Меня тошнило от собственного запаха, чего уж говорить про «аромат» остальной компании.В Шалоте мы каждый убили по пять песцов. Пришло время возвращаться. По дороге Скитер поведал, как уложил толпу зомби, чтобы добраться до жены, ставшей одной из них, и выполнить данное ей обещание. Я все больше проникалась к нему симпатией, гадая, насколько Обри похожа на брата. Выходит, я не зря сказала Натану, что между нами все кончено. С появлением Скитера наши отношения так или иначе были бы обречены. Но при мысли, что я не смогу попросить прощения у Натана, обнять его, поцеловать, на душе заскребли кошки. Чем ближе к ранчо, тем паршивей мне становилось.
— Поверить не могу, что вы с Натом родственники, — признался Купер. — Такие совпадения бывают только в кино.
— Это точно, — подхватил Скитер. — Вообще странно, что вы с ним разминулись. Он ведь тоже был с нами в церкви.
— Натан был в церкви? — удивился Брюс.
— Ага, был, да сбежал при первой же возможности, чтобы уберечь Зои. Он же понимал, что долго мы там не продержимся.
Я резко встала посреди дороги:
— О какой церкви речь?
— Первая баптистская церковь в Фэрвью, — ответил Скитер.
— Вот дерьмо! — Я вдруг поняла, что те люди, что тогда выбегали из церкви, вполне могли быть Натаном и Зои.
— Оно самое, — кивнул Скитер.
Мы припустили трусцой, изредка переходя на шаг. Куперу не терпелось обнять Эшли, которая наверняка себе места не находила от беспокойства. Благополучно миновав холм, я обернулась в надежде, что девочкам удастся повторить наш путь.
Завидев нас, Эшли с разбега прыгнула на Купера и залилась слезами. Эллени бросилась ко мне в объятия, с трудом сдерживаясь, чтобы не заплакать. Натан, Миранда и Зои сгрудились на крыльце и растерянно поглядывали на грязного оборванца, замыкающего шествие.
— Скитер? — недоверчиво спросил Натан.
— Дядя Скитер! — Зои кинулась было ему на шею и вдруг резко отпрянула. — Дядя Скитер, ты воняешь!
— Ага, гадость, согласен.
Натан спустился с крыльца и стиснул шурина в объятиях:
— Господи, не могу поверить…
Мы все начали обниматься. Внезапно Натан прижал меня к себе и поцеловал в губы. Оправившись от удивления, я ответила на поцелуй.
— Прости, — прошептала я чуть слышно.
Он лишь покачал головой:
— Не надо. Помолчи лучше. Дай тебя обнять.
Я уткнулась лицом ему в грудь, впервые чувствуя себя по-настоящему в безопасности. Натан любил меня больше, чем я того заслуживала в свете той дурацкой стычки. Так может, Господь смилостивится надо мной и сотворит еще одно чудо?..
Брюс взбежал на крыльцо и рассеянно поцеловал Миранду в щеку.
— Мать моя женщина! — проворчал Скитер. — Чего сразу не предупредили-то?
— О чем? — растерялся Брюс.