Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крестоносец: Железная Земля
Шрифт:

– Воительница, сколько же добрых и печальных новостей вы привезли за один раз!
– Де Фанзак раскинул руки, будто хотел обнять меня.
– Искренне скорблю по его преосвященству. Епископ Ошер был светлым человеком. Что же теперь в Кале?

– Комендант де Керк пока удерживает город. Но ему нужна помощь, мятеж все еще не подавлен.

– Я напишу лорду-наместнику в Тинкмар, и он пошлет людей на помощь кальскому гарнизону. Теперь мне понятно, что случилось с королевской семьей. Кто бы мог представить, что такое возможно в наше время!

– Одним из главарей восстания в Кале был Зерам Ратберт. Он мертв.

– Ратберт убит?

Де Фанзак аж подался в кресле вперед.
– Вот уж не знаю, радоваться этому или нет.

– Что вы имеете в виду?

– У Субботы было задание найти Ратберта, а не убивать его. Впрочем, теперь, когда вы нашли меч, это не имеет никакого значения.
– Де Фанзак поставил локти на стол, подпер подбородок сложенными в замок пальцами, сверкнув самоцветами в перстнях.
– Одним паршивым псом стало меньше, только и всего.

– Зерам Ратберт был живой картой Триады. Той самой, указывавшей место в Заповеди, где хранился меч. Я имею в виду его татуировки.

– Теперь эту карту сожрут черви и навозные жуки, - Де Фанзак вскочил на ноги, порывисто прошелся по кабинету.
– Задание выполнено. Мы победили. Благодарю вас, шевалье. Не зря император верил вам, не случайно де Фаллен так высоко отзывался о вас. Вы истинный герой империи.

– Не я один. Элика Сонин отдала свою жизнь ради...

– Да-да, конечно, - лицо де Фанзака не отразило никаких эмоций.
– Поверьте, меня тяготит эта утрата. Охранительная Ложа найдет способ почтить ее память. Пока же мы говорим о вас. И потому я, выполняя волю его величества, рад сообщить вам, что с вас сняты все обвинения.
– Граф выбрал один из разбросанных на столе свитков и подал мне. Я сломал сургучную печать с императорским львом и прочитал документ - да, это было мое помилование и восстановление во всех правах и привилегиях.

– Я благодарен императору, - ответил я.
– Но....

– Я не закончил, - де Фанзак подал мне другой свиток, точную копию первого.
– Это помилование для вашей супруги. Император помнит о вашей любви и желает вам счастья в браке. Но и это еще не все: вот грамота о пожаловании вам в наследственное пользование эрлинга Леверу в Аверне с правом сбора налогов и ежегодной рентой в пятьсот гельдернов. Отныне вы богатый человек, шевалье. Что с вами?

– Я буквально ошеломлен милостями его величества.

– Думаю, не только император милостив к вам. Не сомневаюсь, что Высокий Собор назначит вас комтуром. Но это случится только после окончания похода.

– Какого похода?
– Я вздрогнул.

– Я говорю о событии, предсказанном еще в древности. Его величество наконец-то принял решение, которого все мы так ждали. Войско империи собирается близ Рейвенора, чтобы выступить против иноверцев.

– Крестовый поход против терванийцев?
– Я почувствовал, что у меня пересохло во рту от волнения.
– Сейчас, в это время?

– Чем вам не нравится время?
– Де Фанзак засмеялся.
– Поздняя весна лучшее время для похода. Очень скоро воинство Матери, собранное со всей империи, двинется в Роздоль, а оттуда в Дикие степи. И вы примете участие в походе как полноправный фламеньер. Вас ждет слава и великое будущее, шевалье. Я бы сказал - блестящее будущее.

– Да, возможно, - я сжал пальцы в кулаки.
– А как же с Железной землей? Вы сами говорили, что нельзя начинать кампанию на востоке, не разобравшись с опасностью на западе. Отправляться в поход, оставляя в тылу восставшую провинцию...

– Это не нашего ума дело, милорд

Эвальд, - небрежным тоном заявил де Фанзак.
– Его величество лучше нас с вами знает, как поступить. Теперь понятно, что опасность была сильно преувеличена. Мятеж виссингов обречен, королева Вотана и король Эдельфред мертвы, Триады больше не существует. К осени в Кланх-о-Доре будут восстановлены мир и порядок.

– Послушайте, граф, - я наклонился к де Фанзаку, оперевшись кулаками в столеницу, понизил голос до шепота.
– Если вы имеете хоть какое-нибудь влияние на императора, вы должны просить его отложить поход. И дело вовсе не в оборотнях из Кланх-о-Дора. Война с Тервани будет на руку магистрам Суль, они только и ждут ее, чтобы поквитаться с империей. Именно это я сказал его величеству.

– Вы не до конца осознали свою роль в подготовке этого похода.

– Что вы имеете в виду?

– Ваш успех позволил высшей власти принять историческое решение. Нас всегда беспокоили виари. От них веками исходила угроза интересам империи. Их Сила опасна, а образ мышления непонятен нам, людям. Теперь же, когда меч Зералина окажется в руках императора Ростиана, виари должны будут признать его законным сюзереном. У них просто не будет выбора, не так ли? Морской Народ верит в древние пророчества. И еще - наследница королевской крови теперь супруга имперского рыцаря. Теперь мы можем не опасаться угрозы с Запада и обратим свою силу против Терванийского алифата.
– Де Фанзак буквально светился самодовольством.
– Император настроен на успешный поход. Он намерен раз и навсегда сокрушить Терванию и проповедать Золотые Стихи по всей земле. Это великая цель, и все мы должны споспешествовать Его величеству в ее достижении. Все сошлось наилучшим образом. Теперь понимаете, какой подарок вы сделали империи, шевалье?

– Да, понимаю. Но... Позвольте пару вопросов?

– С удовольствием отвечу на них, если смогу.

– Что случится, если меч останется у виари? Я хочу сказать - что будет, если император по каким-либо причинам не получит Донн-Улайн?

– Меч у вас, - де Фанзак перестал улыбаться.
– И вы обязаны доставить его в Рейвенор в самое ближайшее время.

– Хорошо. Тогда второй вопрос, ваша светлость - почему вы не удивились тому, что Суббота погиб, коснувшись меча Зералина?

– Потому что знал о его свойствах.

– И не сказали о них Субботе?

– Вы задаете слишком много вопросов, шевалье, - голос де Фанзака зазвенел металлом.

– Хорошо, еще один, последний вопрос.
– Я взял в руку шар из темного стекла, стоявший на столе среди бумаг.
– Это ведь селлуровый шар, не так ли? Точно такой же был у Эмиля де Сантрая.

– Этот шар привез Суббота, - де Фанзак побледнел.
– Он сказал, что с его помощью мы сможем следить за агентами Суль.

– Вот как? А мне Лукас говорил, что не знает, как им пользоваться. Голову де Сантрая вы тоже оставили себе?

– Я отправил ее в Рейвенор. Какого демона, шевалье?

– Конечно, вы отправили один трофей, но оставили себе другой. Зачем?
– я почти с удовольствием смотрел в глаза графа: де Фанзак явно был растерян и встревожен.
– Вы, конечно, скажете, что собирались следить за агентами Суль. Но я и без селлурового шара скажу вам, кто в Рейвеноре тайно служит повелителям мертвых. Это те люди, что уговорили императора начать поход на терванийцев.

– Император сам принял это решение!
– взвизгнул де Фанзак.
– И Высокий Собор поддержал его.

Поделиться с друзьями: