Крестраж # 1
Шрифт:
Наконец проморгавшись, осмотрелся в купе. Булстроуд опять почему-то обнимала Гермиону и чуть не плакала. Она что, гриффиндорскую успокоительную подушку себе нашла? Гермиона вся тряслась, как от озноба, и смотрела на меня как-то странно. Но в её эмоциях я не ощущал негатива к себе, скорее огромное беспокойство вкупе с негодованием от моей очередной выходки, и облегчением от того, что со мной всё в порядке, и сомнениями, в порядке ли на самом деле, и ещё много чего. Адский коктейль, который и разобрать с трудом смог, так я ещё и не отошел от всего пережитого, чтобы досконально всё понять. Паркинсон отделалась легче всего, должно быть, защита стоит на разуме или артефакт какой, и потому её не так сильно задело от того хаоса ментальных всплесков с различным негативным оттенком от подыхающих дементоров.
— А где они сейчас? — вздрогнув и подозрительно посмотрев на дверь,
— Их Рон Уизли сжёг каким-то заклинанием! Представляете? — восхищенно выдал я. — Я выглянул посмотреть в коридор, когда свет погас, а там…
Я выдумывал и врал, как заправский сказочник, в приоткрытой двери стояли старосты от Рейвенкло и Хаффлпаффа с открытыми ртами, и неверяще внимали моей истории. Гермиона, судя по взгляду, не верила моему эстрадному творчеству ни на кнат, Лонгботтом с трудом давил смех, слизеринки сосредоточенно слушали, а я про себя злорадно улыбался.
С моей подачи выходило, что Рональд Билиус Уизли — рыцарь без страха и упрёка, невообразимый мракоборец и боец со злом в любом его виде и чуть ли единственная надежда и опора всея Хогвартса, бесстрашно бросившийся на борьбу с порождениями некромантии. Короче, святой и просто душка, куда там Локхарту с его писаниной. Ведь сейчас, на моих глазах, этот отважный человечище и великий маг испепелил трёх непобедимых стражей Азкабана сложнейшим колдовством, а кто не верит, может посмотреть на пепел, оставшийся от них в коридоре, и обрывки их плащей. И вообще, я, может, даже два раза перед ним присесть могу и сказать «Ку!», ведь он зачётный пацак!
— …потом я испугался, и после такого света из коридора, споткнулся и треснулся лицом об дверь, — в доказательство указывая на свою ссадину, ещё не затянувшуюся после «Эпискея».
— Ну ты и враль! — восторженно произнесла Панси после того, как шокированные старшекурсники побежали разносить по составу такую сногсшибательную новость.
— Давайте лучше чай пить, — недовольно глядя на неё, сказал я. — С шоколадкой.
***
— А ты не такая уж и задница, Поттер, — в своей всегдашней стервозной манере произнесла Паркинсон.
После того, как состав прибыл на станцию Хогсмита и мы толпой повалили на высадку, я с Невиллом галантно помог своим спутницам спуститься с подножек вагона. В отличии от них я был с багажом, что доставляло определённые неудобства, но что поделать, мой сундук не заметят хогвартские эльфы и он так и будет кататься в вагоне, пока об него кто-нибудь не споткнётся. Да и не хотелось бы, чтобы его кто-то кроме меня касался. Зачем мне лишние трупы?
Обратил внимание на то, какие разительные перемены произошли с девчонками. Булстроуд уже не напоминала ту перепуганную толстушку, пять минут назад успокаивающую возмущённую Грейнджер, и теперь была похожа на злобного цербера при своей подруге Паркинсон. Панси натянула маску отъявленной стервы и язвы желудка в терминальной стадии. Гермиона, наоборот, стала ещё правильней, с пресным лицом скучной перечницы. Вот и думай, когда они настоящие были, тогда или сейчас, очень уж похоже на настоящее поведение. Если бы не знал Гермиону и не ощущал её истинных чувств, то подумал бы, что она и в обычной жизни такая.
— Обращайся, Паркинсон. Мисс Булстроуд, — церемонным наклоном головы попрощался я с Миллисентой, на что получил презрительный и полный достоинства, чуть заметный кивок. С-с-слизеринки.
В это время мимо нас прошествовал младший Уизли в компании своей сестры, Финнигана и Томаса, с выражением превосходства, самолюбования и гордости на длинноносом лице. Можно понять, столько славы враз на паренька свалилось, теперь все о нём говорить будут как о беспощадном истребителе дементоров. В кои-то веки не Поттер отличился, а он — Рональд Уизли! Даже походка изменилась, нескладный и вытянувшийся за это лето рыжий с непропорционально длинными ногами, какой-то костистый и мосластый весь, вышагивал, как он думал, с достоинством и непоколебимостью. Короче, все идут, а я канаю.
Слизеринки от такого зрелища захохотали и продолжали смеяться по пути к своей намеченной карете, захлёбываясь и давясь приступами смеха. Видно, запоздалая истерика немного накрыла, несмотря на выпитое успокоительное. И даже Грейнджер с Лонгботтомом не удержались от смешков, смотря на меня.
— А что я? Я ничего, — пожал плечами и, подхватив слева под руку Гермиону, а в правую свою лабораторию, пошёл к ближайшей карете. — Нев, ты с нами?
***
На входе в замок стояла группа авроров
в компании жирной, уродливой женщины, затянутой в вырвиглазную розовую мантию. Неужели это Амбридж? Расцветка её одеяния вмиг меня насторожила, легиллиментом явно попахивает. Как можно выглядеть настолько отталкивающе при наличии магии? Все девчонки в Хогвартсе, на мой взгляд из прошлой жизни, симпатичные, как минимум. Та же Булстроуд, полная, но имеющая свой шарм и симпатичное личико, или Паркинсон, которую все дразнят из-за обратного прикуса, мопсом, вполне себе милашка, и такие зубы придают ей лишь яркую изюминку. В общем, ведьмы красивые в основном, даже пожилые выглядят, как актрисы Голливуда на пенсии. Ту же МакГонагалл взять — монументальная старуха, и видно, что в молодости была той ещё сердцеедкой, а тут — даже затрудняюсь сказать. Может, её проклял кто? Жаба-жабой, свободолюбивый беглец-рецидивист Тревор — фамильяр Лонгботтома, симпатичней её в разы.Что-то подобное я предполагал и заранее озаботился алиби, и потому активно колдовал палочкой всякую муру, вроде "Тергео" на обувь, "Эванеско" на чашки из-под чая, чистящее на школьную форму для удаления пятен от зелий, "Левиосу" на сундук Гермионы, чтобы спустить его с полки и достать школьную мантию, и ещё всякого по мелочам. Забивал палочку последними незначительными заклинаниями по-максимуму. Чтобы прочитать с "Приори Инкантатем" последние хотя бы двадцать заклинаний, нужно очень сильно вложиться в каст, и такого, надеюсь, не будут делать, а ограничатся стандартным десятком. Мои манипуляции с концентратором не вызывали подозрений ни у кого, кроме Гермионы, она не видела до этого, чтобы я так интенсивно творил различные чары. Для остальных, выросших в магическом мире, это было естественное поведение и я не заметил повышенного внимания ни от кого, кроме неё.
Поджидающие кого-то авроры насторожились, когда увидели, как Уизли вылез из кареты и, мгновенно обнажив палочки, стали осторожно, по дуге обступать всю компанию Рона. Шутка ли? Укокошили трёх дементоров, до этого считавшихся неуязвимыми, а они, кроме того, подотчётное имущество министерства и подлежат строгому контролю. За то, что они пропали, ведь с кого-то нужно спрашивать. Я в это время с интересом наблюдал за этой картиной вместе с ещё небольшой толпой студентов. Собственно, опасался я не очень. Свидетелей происшествия не было, кроме меня и Рона, но тот своим же заклинанием ослепил не только меня, но и себя, а узнать по голосу — так заклинания я бормотал совсем тихо, так что это было и вовсе затруднительно. Тогда в коридоре вагона стоял такой грохот от моей летающей туда-сюда тушки, что мудрено было что-либо расслышать, и я очень надеюсь, что меня не спалят мои попутчики со своими подозрениями. Не нужны мне разборки ещё и с министерскими крысами или, в данном случае, жабами.
Тем временем события приняли ожидаемый оборот. На требование авроров сдать палочку Рон отреагировал возмущёнными воплями и закономерно схлопотал двойной "Ступефай", после чего его, упакованного с помощью "Инкарцеро", отволокли к жабообразному представителю власти. На истеричные крики Джинни Уизли из ворот замка выскочили Снейп и Спраут. Наша декан, видимо, отсутствовала поблизости и готовилась встречать первачков, но хватило и двух глав других домов в разгорающемся скандале. Пока никто не видел, мы втроём, под прикрытием любопытной толпы студентов, проникли в замок.
— Знаешь, Гарри, мне иногда кажется, что все эти слухи о тебе — чистая правда, — задумчиво сказал Невилл.
***
Пока мы все рассаживались за столами, я выпытал у немного оторопевшей и не узнавшей сначала меня Джонсон пароль от входа в нашу башню и умчался пристраивать багаж, а когда вернулся, то наблюдал натуральный цирк на конной тяге. Поппи Помфри орала на весь большой зал так, что становилось страшно от тех оборотов и обещаний, обращённых к министерской жабе и аврорам.
Часть перепуганных и бледных первокурсников ни в какую не хотели не то что садиться в лодки, а даже скорее убежать назад к родителям пешком по шпалам и никогда в жизни не видеть Хогвартс и его экспресс с такими замечательными "кондукторами" в черных развевающихся плащах. Стоящий рядом с удручённым Дамблдором Люпин имел затраханный вид и виновато смотрел в сторону злорадно лыбящегося Снейпа. И без этого отнюдь не симпатичный зельевар в прямом смысле напрашивался на применение кирпича к его роже. Спраут была в бешенстве не хуже Помфри, МакГонагалл по виду вообще не понимала, из-за чего весь сыр-бор. Возвышающийся над всем этим сборищем Хагрид, чуть не плача, громогласно рассказывал аврорам, что ему практически насильно пришлось сажать трясущихся абитуриентов в шлюпки.