Кристалл Хаоса
Шрифт:
— Ты угрожаешь мне, девочка? Мне?
— А ты точно силен?
— Я второй по силе в клане Уури. Нас общими усилиями изгнали сюда, в глушь, но мы по-прежнему один из сильнейших кланов Сферы.
— Измельчал нынче вампир. На вашем фоне я смотрюсь сильной, а ведь было время, когда я при виде второго лица в клане пустилась бы наутек.
— Бежать наутек, когда я зол, было бы для тебя самым правильным решением.
Мориния нехорошо оскалилась, выпустила когти и обратилась к пустоте:
— Прости меня, сестренка, я собираюсь сделать кое-что очень нехорошее — убить сородича ради его крови. Ну что ж, посмотрим, будет ли она такой вкусной, как
Мориния пропустила лишь несколько ударов когтями от врага, зато ее собственные постепенно превращали противника в фарш. Заметив, что сытый вампир быстро залечивает резаные раны, девушка перешла к ударам, дробящим кости и рвущим мышцы старого вампира, словно ветошь. Уже через минуту враг был не в состоянии стоять на ногах. Но один из сидевших на табуретках вампиров вмешался в бой, используя весьма странный стиль ведения поединка. Лишь когда она разорвала рвущуюся к ее горлу зубастую пасть, девушка поняла, что это был вовсе не вампир, а ликантроп. Мориния крайне удивилась этому обстоятельству — мирно сидеть рядом с оборотнем раньше считалось для вампира моветоном. Добив своего нового противника, Мориния обнаружила, что истинный вампир позорно сбежал, оставив широкий кровавый след на полу. Лизнув один из окровавленных когтей, девушка пробормотала:
— А, ну и черт с тобой. Все равно ты не такой уж и вкусный оказался.
— Госпожа, что нам делать? — заглянул в пыточно-музыкальную камеру один из подчиненных вампиров.
— Отведите этого паренька в безопасное место. И проследите, чтобы он не пострадал.
— Госпожа, боюсь, если мы отойдем далеко от вас, нам перестанет хотеться вам подчиняться. И тогда пареньку не поздоровится — из-за него сильно пострадал один из наших главных боссов…
— Да, ты прав. Значит, так. Расправьтесь с этими ничтожествами, которые наблюдали за пыткой. Я сама его выведу. Черт, я и правда добрая. Интересно, как таких, как я называют?..
— Проклятыми соплежуями называют вас. Чтоб ты сдохла! — закричал один из вампиров-наблюдателей, прежде, чем был вместе с товарищами погребен под телами атакующих лояльных Моринии боевых единиц.
Девушка втянула когти и подошла к юному пианисту, держа окровавленные руки за спиной.
— Эй, домой хочешь?
— Здравствуйте. Спасибо вам, но это… короче, вы пострашнее будете тех, кто меня тут держал. Я сам как-нибудь выберусь, ладно?
— Слушай меня, малец. Я из-за тебя окончательно разочаровалась в жизни, поэтому буду спасать твою шкуру вместо того, чтоб искать Конепивца. Проникнись моей добротой, скотина съедобная, и иди за мной.
— Но где тут логика?
— Какая еще логика?
— Ну, вы старый и страшный вампир. Пришли сюда за своим древним врагом, насколько я понимаю. Стоите передо мной вся в кровище.
— Ну и?
— Так идите за своей целью. А я сам справлюсь.
— Не справишься ты, по катакомбам постоянно вампиры бродят.
— Вам-то какое дело?
— Мне просто кажется, что если творить такое, что они творят, скоро каждый человек в пределах Сферы задастся целью нас уничтожить. И поэтому я тебя спасать буду.
— Так вы ничем не поможете. Вы — капля чего-то там в море дерьма. А килограмм дерьма плюс килограмм варенья — превращаются в два килограмма дерьма. Не отвертитесь и не… как там мой дед-ученый говорил… не абстра… абстродируетесь от других вампиров.
— Я и не ожидаю, что ты поймешь.
— Просто скажите своему клану такое не делать. Вы — страшная, они вас
послушаются.— Хорошо, я скажу Рольфу не стегать кнутами детей.
— А остальным?
— А нет никаких остальных.
— Так возглавьте их!
— Это все не так просто. Пойдем, ты хорошенько помоешься в нашей гостинице, и я залижу твои рубцы.
— Фу!
— Слюна вампиров хорошо заживляет и дезинфицирует раны. Если я этого не сделаю, твоя спина может тебя прикончить. Я не ожидаю, что ты меня поймешь, или когда-нибудь перестанешь ненавидеть и бояться вампиров. Просто считай твое спасение моей прихотью. Я люблю, когда мои прихоти исполняются. Все, никаких возражений, ты идешь за мной!
На острове Лекайя сейчас царила осень, и деревья повсюду красовались багрянцем.
— Совсем не болит спина. Это было… необычно, совсем не так мерзко, как я думал.
Мориния шагала по широкому проспекту рядом с пареньком, сминая красные листья подошвами красивых сапожек, купленных вместе с одеждой Огосте. Остальные ее спутники, уже давно уставшие ждать проблемную вампиршу, шли позади.
— Ну вот и хорошо. Спрячем тебя на другом острове пока. Если ничего не изменилось, то жертва, ушедшая от вампирского плена, преследуется лишь в течение суток. Такова наша традиция, и неважно, сколько вреда жертва причинила в процессе бегства. А ты никакого ущерба не причинил, это я переполох устроила.
— К сожалению. Хотел бы я…
— Не судьба. Вот вырастешь, станешь большим и сильным охотником на вампиров, и прикончишь, как водится, невиновных, то есть меня с сестренкой.
— Вас попробуй прикончи еще.
— Ну это да. До сих пор мы как-то выживали даже с учетом всякой дряни, которой полна объективная реальность. Дай предки, еще столько же проживем.
— Когда стану охотником на вампиров, я вас не трону. Даю слово.
— Лучше стань пианистом.
— Теперь на километр к пианино не подойду.
Жалкий, на ходу изучающий карту города, сказал:
— Мори, сейчас нам направо!
— Вы к порталу идете? Я же местный, могли бы меня спросить.
— Не мешай ему, он борется с топографическим кретинизмом. Тренируется ориентироваться по бумажным картам.
— Ясно. Как вы вообще с тем магом уживаетесь?
— Плохо мы уживаемся.
— Я слыхал, во всех магических академиях учат бороться с вампирами. А на практических занятиях вскрывают их живыми.
— Я так и прокололась, когда училась на мага. Не захотела вскрывать одного бедолагу, и попала под подозрение. За мной начали следить, и стоило только разок покушать, как на меня спустили всех собак. Слушайте, а не слишком ли мало на улице людей? Это же один из подходов к городскому порталу, тут должна быть куча народу!
Причина, по которой люди начали избегать эту часть города, обнаружилась возле портала. Там, под яркими лучами солнца, стояли три фигуры истинных вампиров. В одной из них Мориния узнала своего недавнего противника. А в другой, с некоторым трудом — Конепивца. Впервые вампирша осознала, сколько времени провела в заточении. Джаиме был стар, очень стар. Что у вампиров означало отнюдь не слабость и дряхлость. Конепивец был уже не тем молодым вампиром, которому прозвищем постоянно напоминали, что даже с сильной голодухи нужно внимательно смотреть, чью кровь пьешь. Мориния про себя удивилась, как данное прозвище смогло сохраниться за этим стоящим перед ней существом, излучающим уверенность, силу и как-бы ненароком пытающимся подчинить ее собственную волю.