Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кризис личности
Шрифт:

Взгляд и голос Смита были такими умоляющими, что Римо не смог отказать.

Едва лишь Смит вышел из палаты, как тут же выбросил вперед свои длинные руки и неуклюже обнял Римо, уткнувшись седой головой в его твердое плечо.

Поверх дрожащего Смита Римо с недоумением посмотрел на изумленного Чиуна. Тот только пожал плечами. Парень чуть раздраженно похлопал шефа по спине.

– Все в порядке, Смитти, - мягко сказал он.
– Мы тоже рады вас видеть. Теперь вы можете наконец уйти отсюда. Верно?

Смит отступил назад, откашлялся

и посмотрел Римо прямо в глаза.

– Когда женщина, которую ты видел на кладбище, сказала, что ты знаешь своего отца, она была совершенно права. Я не знаю, кто она в действительности, не представляю, откуда она это знает, но она права.

– Ну да~

– Ты действительно давным-давно знаешь своего отца.

Римо захлопал глазами, худые руки его задрожали.

– Твой отец был близок к тебе большую часть твоей взрослой жизни.

Широко открыв глаза, Римо повернулся.

– Папочка!
– с удивлением произнес он.
– Это ты?

– Никогда!
– отрезал Чиун.
– Я скорее покрыл бы обезьяну, чем тебе подобную.

– Не говори так.

– Ты не мой сын, Римо Уильямс!
– в ярости отрезал кореец.

– Он прав, - вмешался Смит.
– Чиун тебе не родственник.

Чиун с вызовом выпятил подбородок.

– Я не стал бы заходить так далеко. Возможно, в нем есть корейская кровь. Может быть, капли три. Совсем маленькие.

Римо сдвинул брови.

– Если это не Чиун, то остается~

Харолд В. Смит сперва поправил галстук, затем откашлялся и сказал:

– Да. Остаюсь только я. Я твой отец, Римо.

– Ни в коем случае!
– горячо возразил Римо.
– Пусть лучше моим папочкой будет Ричард Никсон!

– Римо, жена мне все рассказала.

Римо вновь нахмурился.

– Откуда она-то знает?

– Она твоя мать.

– Моя мать! Никогда! Я видел свою мать тогда на кладбище. Она была молода и красива - я такой ее всегда и представлял.

– Я не знаю, кто была та женщина, но Мод мне все объяснила. Это случилось много лет назад. Она родила ребенка. И этим ребенком был ты, Римо.

– Что за черт!
– вскричал тот.

– Римо, ты можешь успокоиться? Не стоит привлекать к себе внимание. Мод мне все рассказала. Она оставила мальчика на крыльце приюта святой Терезы, приложив записку, что его зовут Римо Уильямс.

– Черт!

– Прекрати! Прекрати сейчас же! Мод знать не знает ни о тебе, ни о твоем прошлом. Откуда ей тогда известны мельчайшие подробности тех дней?

Римо отступил назад. Лицо его вмиг побледнело.

– Но ведь женщина на кладбище похожа на Фрейю, - уныло протянул он. Она сказала, что если я найду место ее погребения, то найду своего отца. Как вы это объясните?

– Фантазии, Римо. Всю жизнь ты гадал, кто твои родители. То, что тебе привиделось той ночью, было лишь порождением твоей фантазии. А реальность такова, что я твой отец, а Мод - твоя мать.

– В таком случае, - взорвался Римо, - почему же она бросила меня

на крыльце?!

– Об этом, э~ неловко говорить~ - начал Смит.

Римо схватил его за отвороты пиджака и прижал к стене.

– Говори, Смитти!

– У миссис Смит во время моего отсутствия была любовная связь. Она считала, что ребенок - ты - от другого человека.

– Какого другого?

– Не знаю. Она его не назвала.

Римо ослабил хватку.

– Это же чистое безумие!

Смит поправил пиджак.

– Она не могла встретить меня с чужим ребенком на руках, - продолжил он, - поэтому решила подбросить. Жаль, что я тогда не знал того, что знаю сейчас.

– Лучше бы я вообще оставался в неведении, - рассердился Римо, вздымая руки к небу.
– Это настоящее безумие.

– Римо, я понимаю, как трудно~

– Нелепость какая-то! Видел я вашу жену~ Она сложена как старый диван и неряшливо одета.

– Римо!
– взмолился Чиун.
– Не смей так говорить о супруге императора!

– Она не может быть моей матерью!

– Взгляни правде в глаза, Римо!
– раздраженно произнес Смит.
– Сбрось шоры.

– И вы не мой отец.

– Возможно, так оно и есть. Миссис Смит за прошедшие годы пришла к выводу, что отец ребенка - я, но это требует доказательства. Может быть, это тот, другой.

– Его я признаю. Вас - никогда!

– Однако миссис Смит остается твоей матерью.

– Чтобы я в это поверил, нужно провести анализ крови, анализ хромосом, да и чтобы Всемогущий господь замолвил словечко, - огрызнулся Римо.
– Но и тогда, возможно, я останусь при своем мнении.

– Мы займемся этим потом, - быстро отозвался Смит.
– Надеюсь, я дал толчок событиям, в результате развития которых Федеральное налоговое управление уберется из Фолкрофта.

– Что же вы сделали, вызвали экзорциста?

– Нет. Приготовил для Дика Бралла взрывоопасную смесь из правды и вымысла. Если это сработает, все очень скоро уляжется.

– Поверю, когда увижу собственными глазами. ФНУ хуже пиявок.

– Римо, - сказал Смит.
– Ты должен знать еще кое-что~

С лестницы раздался барабанный бой. Бум, бум, бум, бум~

– Не знаю, кто производит этот шум, но пора бы уже с ним разобраться, - развернувшись, буркнул Римо.

И стрелой помчался по зеленому коридору.

Глава 32

Большой Дик только собрал своих агентов в кабинете доктора Смита, как тут же раздался приглушенный барабанный бой.

– По зданию еще болтаются некоторые пациенты, - кивнул Бралл.
– Надо вернуть всех в палаты. Кроме того, пока я до конца не разберусь в этом деле, ничего не трогайте, ни на что не налагайте арест, а самое главное ничего не делайте. Бум, бум, бум, бум~

– Снова этот противный звук, - с тоской протянул агент Фелпс.

– Проклятие! Всем выйти в коридор! Перед тем как отказаться от конфискации, я хоть выясню, что тут за шум.

Поделиться с друзьями: