Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На крик и свистки Кристин не реагировала. Майкл проверил ей пульс и ритм дыхания. Оно было затрудненное, однако равномерное. Перед ним маячили две альтернативы: оставаться на месте, надеясь, что поблизости появятся какие-нибудь скалолазы, либо попытаться спустить Кристин со скалы собственными силами. Он оглядел горизонт — наползали тучи. Если они принесут с собой дождь или туман, альпинисты восходить на гору не станут. Что ж, придется все делать самому с помощью сложной системы веревок и кустарно изготовленных блоков. По его прикидкам, Кристин можно было спускать за раз ярдов на десять — пятнадцать, затем снижаться самому, перезакреплять веревки и повторять процесс заново. Если получится спуститься, велик шанс встретить в лесу случайных туристов, а если он доберется до Большого

озера, то звуки свистка смогут привлечь внимание какой-нибудь лодки. Разумеется, если направление ветра будет благоприятным.

Он собрал все уцелевшие вещи и приступил к разработке плана. Футах в двадцати пяти — тридцати под ними находилась еще одна полка, не шире гладильной доски. Прикинув, Майкл пришел к выводу, что спустить на нее Кристин вполне реально. Голова и шея девушки требовали особого внимания, но он, хоть убей, не мог придумать, как их зафиксировать — под руками не было ничего жесткого. Значит, придется рискнуть.

Чтобы соорудить систему веревок и закрепить в них обмякшее тело Кристин, потребовался битый час, и еще один ушел на то, чтобы спуститься на узкую полку. Уже сейчас одежда Майкла была насквозь пропитана потом, а тело с ног до головы покрывали ссадины и синяки. Он уселся на выступ, одной рукой удерживая Кристин за ногу, а другой извлек флягу и высосал из нее последние капли воды. Сверху на их ненадежное пристанище осыпалось несколько камешков, потревоженных во время спуска.

Как бы ему хотелось, чтобы Кристин проявила хоть малейшие признаки сознания, поговорила бы с ним хоть несколько секунд!

А темные тучи между тем сгущались.

Майкл посмотрел вниз, на макушки сосен и водную гладь Большого озера, и понял, что план не сработает. Спуск занимал слишком много времени, а оставлять Кристин в горах еще на одну ночь нельзя. И он решил идти ва-банк. Сбросив до последней мелочи всю ненужную оснастку и раздевшись до шортов и футболки, Майкл закрепил Кристин у себя на спине — ее руки безвольно повисли вдоль тела, а голова в разбитом желтом шлеме свалилась ему на плечо — и начал спускаться. Теперь он либо доберется до леса у подножия горы, либо они погибнут оба, сорвавшись с невообразимой высоты.

В течение всего пути он с ней разговаривал. «Держись крепче, — шептал Майкл. — Мне надо найти опору для ног… Кажется, у меня плечо снова начинает выходить из сустава, но ты не беспокойся». Один раз даже пошутил: «Как насчет большого бифштекса в „Пондерозе“? Чур, ты платишь!» Голова Кристин безжизненно раскачивалась у него на плече, и иногда на шее он ощущал теплое дуновение ее дыхания. Этого было достаточно, чтобы вселить уверенность в собственных силах — Кристин с ним, жива, и они, так или иначе, выберутся из передряги. К полудню грозовые тучи заволокли небо целиком, но дождь все не шел. С неба упало лишь несколько капель. Зато воздух затянулся легким туманом, и его приятная прохлада оказалась весьма кстати. «Боже, пожалуйста, сделай одно одолжение — попридержи дождь до тех пор, пока я не спущусь с этой проклятой горы», — молил Майкл.

И Бог его услышал. Майкл спустился по склону у основания горы Вашингтона, нырнул под защиту сосновых крон, и тут хляби небесные разверзлись. Майкл рухнул на мокрую землю, подставляя себя под струи воды, и вдохнул резкий запах сосновой хвои. Ливень стоял сплошной стеной, а воздух один за другим сотрясали мощнейшие раскаты грома. Он обтер перепачканное лицо Кристин и смочил девушке губы. Всякий раз как дождевые капли попадали ей на веки, они вздрагивали, однако других признаков жизни Кристин не проявляла.

Майкл попытался снова поднять спутницу, но от изнеможения подкашивались ноги — он едва мог двигаться. И на него накатила апатия. Он обхватил Кристин руками и прислонился спиной к стволу дерева, подставив лицо под дождь. Сколько времени он провел в таком положении, Майкл понятия не имел, но когда снова пошевельнулся, насквозь промокший и дрожащий от холода, уже стемнело. Дождь прекратился, и на небе сияла полная луна. Он снова взвалил Кристин на спину и в лунном свете побрел к парковке возле Большого озера, где оставил джип. Когда он вышел из леса, грязный, взмокший и весь в кровавых ранах, с бесчувственным

телом на плечах, то сразу натолкнулся на двух молодых парней в рубашках Вашингтонского университета, разгружающих пикап. Заметив незнакомца, они разинули рты, словно к ним вышел сам снежный человек.

— Помогите, — заплетающимся языком произнес Майкл. — Нам нужна помощь.

И после этого, как потом рассказывали два члена студенческого братства, мужчина потерял сознание.

Увидев во льду две фигуры, Дэррил понял, что настало время его выхода на сцену. Большая часть льда была то ли отколота, то ли растоплена лампами Майкла, так что, подойдя к льдине, Дэррил с легкостью различил эфес сабли на боку у мужчины и золотистую кисточку, которая замерзла в вертикальном положении.

— Вы неплохо потрудились, — похвалил он Тину с Бетти. — Но теперь давайте-ка перетащим их ко мне в лабораторию и завершим работу.

Но Бетти с Тиной прикинулись, будто хотят дождаться возвращения Майкла и выслушать его решение.

— Через несколько минут возвратится Майкл. Давай тогда и поговорим.

Дэррил, будучи человеком проницательным, сразу смекнул, куда дует ветер. Дай ученым — пусть и гляциологам, чем они отличаются от прочих ученых? — почувствовать вкус чего-то по-настоящему экстраординарного, и они уже ни за что не выпустят сенсационную находку из рук. Бесконечные лабораторные исследования, скучные эксперименты, слепые тесты и статистические выкладки составляют значительную часть научного процесса, так что когда ученые находят нечто из ряда вон, да еще и с перспективой получить широкую известность в научном сообществе, они, естественно, начинают тянуть одеяло на себя.

Действовать пришлось быстро и решительно. Дэррил сбегал к ангарам, в которых содержались «спрайты», снегоходы и машины для бурения льда, и переговорил с Франклином и Лоусоном. На ледовый дворик они вернулись уже втроем, прихватив грузовую тележку, обычно используемую для перевозки бочек с горюче-смазочными материалами. Пока Бетти причитала, что Дэррил торопит события, а Тина разглагольствовала о необходимости сохранить материал в неприкосновенности, биолог с двумя помощниками накрыли изрядно похудевшую льдину брезентом и погрузили на тележку. Завернув за угол, они быстро вкатили ее по пандусу в лабораторию морской биологии, подальше от людских глаз.

— И что теперь? — спросил Франклин, оглядывая беспорядок комнаты с шипящими кислородными трубками, жужжащими приборами и банками с диковинными существами под лучами лиловых ламп.

— Ее надо погрузить сюда, — сказал Дэррил, подходя к большому резервуару.

Он заранее вытащил из него перегородки, слил старую воду и тщательно вычистил аквариум, после чего снова наполнил свежей морской водой. Теперь резервуар напоминал большую ванну-джакузи. Обитающую в нем треску Дэррил отнес к ледяной лунке и отпустил на волю. Если бы рыбы продолжали участвовать в каком-нибудь эксперименте, рассудил он, на них обязательно поставили бы клеймо, чего сделано не было. Выпуская треску, Дэррил сквозь ледяную шугу в проруби смутно различил очертания чего-то темного, метнувшегося рыбам наперерез, — наверняка леопардовый тюлень, вмиг заприметивший лакомство. Жизнь в Антарктике полна опасностей.

Франклин подкатил тележку к резервуару, а Лоусон залез в воду. В бандане он немного походил на пирата, который готовится перебраться на борт захваченного судна.

— Ты понимаешь, что вода перельется через борта и зальет весь пол? — спросил Франклин.

На что Дэррил ответил:

— Вот почему пол оснащен дренажными каналами. Приступайте.

Лоусон, стоя в ванне, обхватил льдину, и Дэррил с Франклином принялись осторожно наклонять ее вперед. Когда ледяной блок медленно перевалили через борт, Лоусон отступил назад, и льдину плюхнули в воду. Как Франклин и предсказывал, через края резервуара хлынули волны тепловатой морской воды и, заливая мужчинам башмаки, растеклись по всей лаборатории. Брезентовая накидка отплыла в сторону, а сама льдина с прикованными спина к спине фигурами еще несколько минут продолжала покачиваться, прежде чем застыла в воде неподвижно и зыбь в аквариуме улеглась.

Поделиться с друзьями: