Кровь в бухте Бискайн
Шрифт:
– Вы проверили, что он делал, судя по его словам, после того, как ушел из клуба?- спросил Шейн Пейнтера.
– Я дал задание одному человеку, но пока не могу сказать ничего определенного.
– Шантажист ушел, после того как вмешался я и все испортил,- продолжал Шейн.- Я привез Натали домой в такси, и она пошла в задний двор дома, в то время как я направился к передней двери и попросил миссис Хадсон. Насколько я понимаю, вы установили, что убийца встретил ее у задней двери, прежде чем она успела войти в дом,- добавил он, обращаясь к Пейнтеру.
– Это мы проверили,-
– Я сказал вам, что мне необходимо было получить правдивые ответы на некоторые вопросы,- сказал Шейн, нетерпеливо махнув рукой. Он повернулся к Виктору Моррисону и спросил: - Вы выбрали вчерашнюю ночь для рыбной ловли в одиночестве. Вы уже плавали на другой берег бухты в своей лодке раньше и знали дорогу к дому Хадсонов. Это вы встретили Натали Бриггс в заднем дворе и убили ее?
– Какая чепуха,- фыркнул Моррисон.- Зачем мне убивать чью-то служанку, которую я никогда не видел?
– Я думаю,- продолжал Шейн,- она была убита потому, что знала слишком много и начала угрожать кому-то, желая вступить в долю. В частности, она, должно быть, именно тот человек который подсунул письма миссис Хадсон. Это вы договорились с ней об этом, Моррисон?
– Как бы то ни было, я ничего не знал об этих злополучных письмах.
– Три эксперта пришли к выводу, что эти письма были написаны вами. Любой суд подтвердит их показания. Кто еще мог подсунуть письма с помощью Натали Бриггс?
– Но это абсурд,- возразила Эстелла Моррисон.- Что заставляет вас думать, что письма были подсунуты?
– Я пытаюсь найти мотив убийства девушки.
– Это не так уж трудно сделать,- спокойно заявила она.- Она находилась здесь, когда были обнаружены письма, не так ли? Возможно, она шантажировала бывшую секретаршу моего мужа. Разве убийство не является признанным методом, когда имеешь дело с шантажистом?
Шейн вновь повернулся к Моррисону и угрюмо сказал:
– И все-таки я хочу знать, в котором часу вы были в бухте на своей лодке прошлой ночью?
– Мне нечего скрывать,- сердито буркнул в ответ Моррисон.- Было чуть больше одиннадцати, когда я вышел из дома.
– Вы можете это доказать?
– Разумеется, могу. Гарри и Сильвия Баннерманы заходили к нам поиграть в бридж. Мы закончили роббер почти в одиннадцать, и после того как они ушли, я отправился на рыбалку.
– Вы можете подтвердить это, миссис Моррисон?
– Могу. И Баннерманы тоже.
Шейн вздохнул и закурил сигарету. Во рту у него пересохло, а желудок скрутило тугим узлом. Телефон все еще не звонил, и он, как мог, тянул эту канитель.
Он повернулся к Пейнтеру и сказал:
– Я думаю, что все вращается вокруг второго комплекта фотокопий, которые были использованы для шантажа миссис Хадсон. Мы можем доказать, что Браун заказал два комплекта.- Вернитесь мысленно в тот полдень, когда были изготовлены фотокопии,- сказал он Хэмпстеду.- Помните, что Браун был старым клиентом этой компании. Не он ли заказывал фотокопии?
– Конечно. Фактически, он
прошел в служебный кабинет и объяснил, что ему необходимо, попросив их выполнить заказ как можно быстрее.Шейн глубоко вздохнул.
– В таком случае все очень просто. Браун завладел вторыми копиями без вашего ведома. И Рурке тоже не имел об этом представления.
– Значит, Браун и был шантажистом,- с важным видом подал голос Пейнтер.
– И Натали Бриггс знала об этом,- согласился Шейн.- Итак, ему пришлось убить Натали, чтобы не выделять ей долю.
– В таком случае,- заметил Лесли Хадсон,- сегодня днем Браун совершил самоубийство из-за угрызений совести.
Шейн покачал головой.
– Я сказал, что убийца находится в этой комнате. Браун был убит, потому что только что получил из Нью-Йорка материал, которым можно было воспользоваться для дальнейшего шантажа.
ГЛАВА 21
ВАЖНЫЙ ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
– На кого?- яростно потребовал ответа Пейнтер.- Я посажу вас в тюрьму за то, что вы утаиваете сведения об убийстве.
Шейн пожал плечами.
– Вскоре мы коснемся этого вопроса.- Он спросил Пейнтера: - Во сколько был убит Ангус Браун?
– Около четырех часов. Возможно отклонение в полчаса в ту или иную сторону.
Шейн обратился к Кристине:
– Что вы делали после того, как я ушел от вас сегодня днем? Вид у миссис Хадсон был встревоженный.
– Я поднялась к себе и находилась в комнате до тех пор, пока Лесли не вернулся домой. Флойд может подтвердить это. Я заперлась в комнате изнутри.
– И вы не слышали, что здесь находился кто-то, пока сидели в своей комнате?
– Послушайте, Шейн,- сердито возразил Лесли Хадсон.- Мне не нравится ваш тон и оскорбительные намеки.
– Как бы не так,- резко ответил Шейн.- Если вы не знаете, что ваш братец отравляет жизнь вашей жене, то наступило время сказать вам об этом.Шейн быстро повернулся к миссис Хадсон.- Вы поднялись наверх, чтобы избавиться от него, не так лиг Кристина?
– Да,- ответила она. Ее щеки покрылись краской смущения.
– Почему?- Шейн вновь обратился к Флойду.- Не потому ли, что вы ожидали Ангуса Брауна и не хотели иметь свидетелей этой встречи? Вы уже решили убить его и выбросить тело в воду?
– Я не понимаю, о чем вы говорите. Я не знал никакого Брауна,- угрюмо ответил он.
– Но вы были здесь, внизу, наедине с собой, между четырьмя и четырьмя тридцатью.
– Миссис Морган была где-то поблизости,- неопределенно ответил он.
Шейн спросил у Лесли Хадсона:
– А где были вы в течение этого получаса?
– На пути домой из офиса. Я был очень расстроен и поехал домой пораньше.
– Во сколько вы прибыли домой?
– Примерно в четверть пятого,- ответил он, взглянув на жену в ожидании подтверждения.
Кристина кивнула и сказала:
– Он поднялся ко мне наверх в четыре десять.
– Какое значение имеют несколько минут?- нетерпеливо спросил Лесли.
– Нескольких минут достаточно, чтобы совершить убийство,- ответил ему Шейн и обратил свое внимание на мистера Виктора Моррисона.