Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавое проклятие
Шрифт:

— Иди уже, призрак, — сказал Эш тихо, но твердо.

— Ищи судьбу в моих тенях, — деймон поднял руки, плоть была черной, как ночь. А потом лохмотья плаща пошевелились. Но это был не плащ. Потрепанные перья трепетали, он расправил темные крылья. — Я раскрою твое будущее, Аштарот.

— Не интересно.

Призрак улыбнулся маниакально, глаза все еще были скрыты.

— Может, в другой раз.

Он сложил крылья, и они снова стали напоминать рваный плащ, и он двигался дальше. Клио замерла, его бледное лицо — пятно на темном облике — повернулось к ней. Три коротких черных рога

выпирали из его лба между двух больших, едва заметные среди спутанных волос. Он улыбнулся снова, но промолчал и поплыл прочь.

Эш ждал, пока призрак не убрался подальше, и заговорил:

— Я снова чую ее страх.

— Ага, — буркнул Лир. — Но злить ее сложнее, когда я сам боюсь. Что это было за создание?

— Призрак, — Эш пожал плечами. — Мы почти там. Идем.

— А его слова тебе? — спросил Лир, взяв Клио за руку и поспешил за Эшем. — Как он тебя назвал?

— Все слова призрака — бред.

Лир сжал губы, взглянул на Клио, и она увидела свои вопросы в его глазах.

Она не успела обдумать встречу, потому что Эш выбрал здание среди одинаковых дверей и прошел внутрь. Клио подавила нервы и пошла за ним. Вот и все.

Глава двадцать четвертая

Или нет. Ужасно сладкий запах еды был почти таким же гадким, как затхлый запах воды. Эш миновал бар и столы, пересек ресторан и вышел через заднюю дверь.

Они вышли в узкий изогнутый проход между зданиями, где едва могли бы протиснуться двое. К счастью, никого больше не было видно. Он быстро пошел мимо задних дверей, остановился у одной с другой стороны переулка.

Он опустил повязку с лица, дважды стукнул в дверь. Через миг она приоткрылась.

— Опоздал, — зашипел голос внутри. — Привел инкуба?

— Он тут.

Дверь широко раскрылась. Эш пропал во тьме внутри. Клио осторожно прошла следом. Внутри была лишь пыльная кладовая с деревянными ящиками.

Деймон, что шептался с Эшем, был с большими мохнатыми ушами, в которых блестели золотые и серебряные кольца, его ноги заканчивались раздвоенными копытами. Он рассеянно потянул за фартук, глядя на Лира, насторожив уши.

— Полчаса. И все. Пусть сначала переоденется, — деймон указал на стопку белой ткани на ящике. — Если его схватят, я вас не знаю.

— Конечно, — согласился Эш. Он отдал деймону мешочек, что звенел монетами. — Где она?

— В личной комнате. Парни выходят через пять минут, — деймон прошел к занавеске. — Не заставляй меня пожалеть, дракониан.

— Мы закончим и уйдем через полчаса.

Бурча, деймон пропал за шторкой.

— Ох, — Лир вскинул брови. — Ты говорил, что я буду очаровывать женщину-информанта, но ты упустил ключевые детали.

Эш указал на белую одежду.

— Скорее переодевайся.

Раздраженно ворча, Лир осмотрел одежду, вздохнул и начал снимать оружие.

— Твоя жертва — помощница главы главной группы охраны, — объяснял тихо Эш. — Их нанимают самые важные семьи деймонов в городе, включая некоторых в Бежевой башне.

— Я должен узнать у нее что-то конкретное? — Лир разделся до нижнего белья и тряхнул белыми кожаными штанами. Он

начал натягивать их, чуть не упал. — Они тесные.

— Все о Бежевой башне, — ответил Эш. — Я не могу выведать об охране, и если я буду задавать много вопросов, кто-нибудь заметит.

Хмурясь, Клио взяла другую часть белого наряда — странное сооружение из белых кожаных лямок.

— Что это? Как это надевать? И куда?

Лир продолжил втискиваться в штаны и застегнул пояс. Они были ужасно низко на его бедрах.

— На что ты меня подписал, Эш?

Дракониан забрал из ее рук кожаные лямки.

— Клио, проверь главный зал, и ты поймешь, как ему это носить, — он повернулся к Лиру. — Твоя жертва — банши. Она работает на…

Его голос стал неслышным, Клио не слушала его описание банши, миновала шторку. На другой стороне была кухня, где шесть деймонов работали над шипящими сковородами и волшебным огнем. Деймон с копытами, впустивший их, кричал на другого парня, лужа розового соуса была на полу между ними.

Никто не смотрел на нее, и она быстро прошла к раскачивающимся дверям, приоткрыла одну.

Комната за ней сильно отличалась от кухни. Деревянный пол блестел, колонны были украшены золотом, но со вкусом. Белые шторы отделяли частные комнатки. Официанты — она надеялась, что они были ими — ходили между комнатками, носили подносы с напитками и едой.

И все были инкубами.

Они были в схожей форме, и странные кожаные лямки обвивали их плечи и пересекали грудь. Они были в мороке, и со схожей одеждой выглядели как близнецы.

Переливчатый смех донесся из-за шторки комнаты возле Клио. Инкуб попятился с пустыми бокалами, которые он легко удерживал на подносе. Он послал в комнатку воздушный поцелуй, и раздался новый смех. Он повернулся, шторка опустилась, и его улыбка пропала. Он закатил глаза, проходя мимо коллеги. Другой инкуб изобразил, что его тошнит, а потом натянул улыбку на лицо и прошел за другую шторку.

Клио вернулась в кладовую. Лир сжимал кожаные лямки и слушал историю Эша о банши.

— Что это за место? — выпалила она, пройдя занавеску. — Ресторан инкубов?

— Дамский клуб, — исправил Эш.

— Ох, — Лир фыркнул. — Бордель инкубов. Мило. Спасибо, Эш. Мог бы и сказать.

— Я не хотел слушать, как ты скулишь об этом всю дорогу, — Эш пожал плечами и махнул Клио. — Можешь надеть это на него?

Раздраженно взглянув на дракониана, она взяла кожаные ремешки, развернула их и помогла Лиру надеть их. Она застегивала ремешки на его груди и отметила, что ее напряжение было ужасно сильным, раз почти обнаженный Лир не отвлекал ее.

Почти не отвлекал.

— Вот, — она отошла. — Теперь ты как те клоны-инкубы в зале.

Он закатил глаза.

— Инкубы не такие похожие.

— Похожие, — сказал Эш. — И мы рассчитываем на то, что многие деймоны вас не различают. Банши всегда занимает комнату в углу справа от тебя. У тебя двадцать пять минут.

Лир глубоко вдохнул, ремешки впились в его плечи и грудь. Клио восхищенно смотрела, а он выпрямился и расслабился, его тело стало двигаться плавно. Он надел невидимую маску, его ум скрылся за очаровательной улыбкой, хитрым блеском янтарных глаз.

Поделиться с друзьями: