Кровные связи
Шрифт:
10
Он пытался уснуть. Окружающие считают, что он ведет дневной образ жизни. Нужно научиться отдыхать по ночам. Несколько дней он продержится. Так было в самом начале. Набитый землей матрац и усталость помогали, но мозг продолжал работать, он видел перед собой Лейн, Фаулера, свою бабушку, Холла и маленькую женщину без лица, но с глазами цвета незабудок, видел горящие мосты и готические дома, полные теней, холода и опасности. Гаррет повернулся и натянул простыню на плечи, но перед закрытыми глазами продолжали возникать образы, смешиваясь в бесконечном разнообразии... Лейн и мост, Фаулер и мост, его бабушка и незабудковые глаза, Лейн
Фаулер и Холл! Гаррет пришел в себя, затаив дыхание. Сел в кровати. Возможно, это произойдет. Возможно, у Гарри нет причин брать ордер на обыск квартиры Лейн, на Фаулер, с его страстью к подробностям и деталям, может отправиться к Холлу и уговорить его взять с собой на квартиру Лейн при следующем посещении. Холод пробежал по спине Гаррета. Один только взгляд - фотографии, те же, что у Энн Байбер, книги с надписями "Мейде" и "Мадлейн", - и Фаулер поймет то, о чем можно было догадаться, изучая дело Моссмана: что Лейн Барбер и Мадлейн Байбер - одно и то же лицо.
Гаррет не заглядывал в кухню Лейн, но на предыдущей квартире она была пуста, в шкафах ничего съедобного, даже стаканов не было. Лейн считала кухню - он знал это - таким местом, куда никто не заглянет, и потому не маскировалась. Но что это скажет писателю, автору романов ужасов, который уже прочел отчет о вскрытии Моссмана, видел фотографии тела Микаэляна и ран на его горле?
Гаррет втянул нижнюю губу. Фаулер не должен увидеть квартиру. Но как его остановить? Если попытаться удержать его, можно наоборот привлечь внимание к квартире.
– Черт возьми.
– Внутренности продолжали бунтовать. Гаррет отбросил простыню, встал и стал расхаживать по комнате. Бабушка была права: не следовало возвращаться в Сан-Франциско.
Его преследовало желание бежать. Со шкафа приглашающе выглядывал его чемодан. Нужно только незаметно выбраться. Но уже поздно отступать. Само его появление здесь принесло и орудие его гибели. Фаулер ведь останется и после отъезда Гаррета...
Мысли продолжали стремительно бежать. Упаковаться? Он сморщился. _Т_ы з_а_с_т_р_я_л_, _М_и_к_а_э_л_я_н_. _Е_с_л_и _в _б_у_д_у_щ_е_м _т_е_б_я ж_д_е_т _д_е_р_е_в_я_н_н_ы_й_ к_о_л_, _т_ы _э_т_о _з_а_с_л_у_ж_и_л_. Он не с того конца подошел к проблеме Фаулера. Решение не в том, чтобы держать писателя подальше от квартиры Лейн; нет, просто нужно убрать ее вещи.
Решимость и облегчение сняли усталость. Гаррет оделся и спустился в гостиную. Из спальни Гарри и Лин доносились негромкие голоса. Гаррет осторожно прошел мимо двери и направился к выходу.
Р_р_р_а_з_!
Снаружи в окнах домов вдоль улицы все еще горел свет, каждый дом стоял в глубине, за газоном и изгородью. Если не считать соседа, прогуливавшего собаку, и изредка проезжавшей машины, все было тихо. Гаррет глубоко вдохнул, наслаждаясь соленым запахом моря и смешанной симфонией городских звуков: отдаленное дорожное движение, лай собак, голоса и музыка в соседних домах. Очень не похоже на ночь в холмах у Баумена, где рев коровы и крик койота слышны на мили, и звезды холодно и ярко, как осколки льда, горят над головой. Но так же прекрасно.
Забравшись на пассажирское сидение своего ZХ, Гаррет нащупал за ним термос. В несколько глотков прикончил оставшуюся кровь. Возникает вопрос: может ли он рискнуть, снова наполнить термос и оставить его в холодильнике Лин или только охотиться по ночам?
Он решил, что на этот вопрос ответит позже, и перебрался на сидение
водителя. Повернув ключ, чтобы освободить рулевое колесо, он переключил мотор на нейтральное положение, потом вылез и стал толкать машину по дороге. Гарри слишком хорошо знает шум мотора ZХ, чтобы включать его прямо перед домом.– Что, завести не можете?
Гаррет повернулся и увидел, что на него с тротуара смотрит мужчина с собакой. На лице ясно отражались его мысли: _Ч_е_л_о_в_е_к_ т_о_л_к_а_е_т м_а_ш_и_н_у_ п_о _у_л_и_ц_е _п_о_с_р_е_д_и _н_о_ч_и_. _О_ч_е_н_ь п_о_д_о_з_р_и_т_е_л_ь_н_о_. _М_о_ж_е_т_, _о_н _у_к_р_а_л _м_а_ш_и_н_у_. Гаррет быстро соображал.
– Села проклятая батарея. Я думал, может раскачу ее, и мотор включится.
Он сильнее толкнул машину, потом вскочил и повернул ключ. Мотор ожил. Помахав рукой и улыбнувшись, Гаррет уехал.
Спустя два квартала он перевел дыхание, но еще пятнадцать минут ехал осторожно, посматривая, нет ли за ним огней полицейской машины. Вдруг тот человек все-таки позвонил в полицию. Он видел несколько черно-белых патрульных машин, но ни одна не проявила к нему интереса. Наконец он направился к дому Лейн.
11
Очистка квартиры прошла успешнее, чем он ожидал. Дома по соседству были тише и темнее, чем у Гарри. Гаррет остановился у обочины, неслышно проскользнул в дом, поднялся по лестнице и открыл изнутри дверь. Никакой мебели, конечно, только личные вещи, как и при ее бегстве с Телеграфного Холма. Все вошло в четыре прочных картонных коробки, которые он нашел в шкафу спальни: несомненно, именно в этих коробках она все перевозила. Четыре беззвучных путешествия вниз, и все коробки оказались в машине. Потом он снова закрыл дверь изнутри и ушел.
Ведя вниз по холму и не включая мотора, он подумал, что очень быстро и легко все упаковал: Лейн так все подготовила. Она держала только немногие личные вещи: память о прошлом, то, что легко унести с собой, ничего громоздкого, ничего такого, что можно купить в ближайшем магазине.
Конечно, оставался вопрос, что со всем этим делать, но у него впереди весь Северный Берег, чтобы подумать. Уезжая из Сан-Франциско, он сдал все свои вещи на хранение. Вещи Лейн присоединятся к ним. От квартиры Лейн он поехал к складу Ханнес-Катбулал в Эмбаркадеро, остановил машину и прошел сквозь проволочную изгородь, окружавшую склад.
Навстречу ему от здания устремились, оскалив зубы, три больших ротвейлера.
Гаррет посмотрел на них.
– Спокойно, приятели.
Собаки остановились.
– Сесть.
Они сели.
Он по очереди потрепал каждую по голове.
– Хорошие, хорошие ребята. Ну, ладно, пойдемте со мной. Поищем охранника.
– И пошел к складу в сопровождении трех псов.
Охранник пил в своем помещении кофе. Появление Гаррета в двери заставило его подпрыгнуть и схватиться за пистолет.
– Какого дьявола? Как вы сюда попали?
Гаррет посмотрел ему прямо в глаза.
– Мне нужно спрятать кое-какие вещи. Пожалуйста, откройте склад.
Пистолет дрогнул и вернулся в кобуру. Охранник послушался. Через десять минут коробки Лейн присоединились к вещам Гаррета в отведенном для них помещении.
Гаррет не стал задерживаться. Один только вид мебели, коробок с книгами и фотографиями и пастелью Марти вызвал у него боль. Столько воспоминаний, сладких и горьких, хранится здесь. Сможет ли он когда-нибудь разместить все это в своей квартире? Да и хочет ли? Он закрыл помещение.