Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Круг второй 2
Шрифт:

— Точно! Все. Берем. Нужен почтовый адрес. И вообще надо начинать разводить клерков и бюрократию.

— Угу. До баз данных, интернета и компьютеров еще сорок лет. Пока только карточки и библиотека с архивом. Сделаем так, нужно срочно покупать здание и сажать туда крапивное семя. Мелкие клерки и прочий офисный планктон. По другому если, мы захлебнемся в цунами писем и ни о какой реакции на письма даже и речи не будет.

— Это понятно, другое не понятно. А где взять еще одно поместье с дворцом и где брать всю эту чиновничью шушеру?

Я хмыкнул.

— Будем искать, такое же

но с перламутровыми пуговицами.

— Хех.

* * *

Диалог в голове пролетел за секунду и я вернулся к разговору с человеком.

— Отличная идея мистер Юзеф. Сегодня буду в Биллингсе, обязательно заеду и выпишу чек на пять тысяч долларов.

— Ого! Это очень много мистер Норг.

— Нет не много. Если дело сдвинется и начнет развиваться в нужном направлении то с меня очень большая премия.

— Хм? Ну как скажете.

— Я уже сказал. Жду ответ от вас. Сколько на счету?

— Час назад был в операционном зале, на счету фонда было сто семнадцать миллионов и сорок одна тысяча долларов. Но переводы идут нескончаемым потоком. Если и дальше будет так, то к концу этой недели возможно выйдем на двести миллионов.

— Фаак?!!

— Кхм.

Скромно кашлянул Алекс и добавил.

— Ну в общем да. С ума сойти. За двое суток прислали больше тридцати миллионов.

— Понятно. Все. Я собираюсь и еду в Биллингс.

Барбара и Джули увязались со мной. Сказал что буду лазить по помойкам и в ответ получил — что вопрос не в помойках а в скуке. Шары на лоб.

— Джули?! У тебя каждый день по сотне звонков и все под запись!

И тут вступила в дело тяжелая артиллерия. Тетушка Хлоя высказалась.

— Прогуляй девок. А звонки я и сама научилась принимать.

Возражаю.

— Два дня в Нью-Йорке гуляли. Мало что ли?

Джули надула губки а я махнул рукой.

— Да делайте что хотите. Форма одежды рабочая, штаны в обязательном порядке. Насчет помоек я не шучу.

Половина второго дня. Я держу свои обещания. Мы шаримся по самой настоящей помойке. Заброшка принадлежащая Северной Железной дороге. Когда то, в девятнадцатом веке, Северная дорога построила в пригороде Биллингса городишке Локвуд ДЕПО которое работает и поныне, и еще был построен заводик. Заводик выпускал колесные пары и отливал огромные маховики для паровозов. А потом началась Великая Депрессия, а потом и паровозы стали не нужны ибо все перешли на тепловозы и дизеля. Заводик закрылся в 1929 году и с тех пор и висит чугунным грузом на шее Северной дороги. Налоги за землю хочешь или нет а платить надо.

Мы тут конечно не одни. Бас, я, девчонки это понятно. Но кроме этого еще и начальник станции Биллингс и юрист обслуживающий интересы Северной дороги.

Идем по дороге между цехами.

Девчонки хмурятся и почему то жмутся ко мне. Обхватываю обоих за талии и тихо спрашиваю.

— Вы боитесь что ли?

— Угу.

Кивает Барбара.

— Людей нет, окна выбиты и тишина. Я привыкла к шуму а тут тихо как склепе.

Джули одобрительно гукает и еще сильнее втирается в меня.

А вот этот цех мне чем то понравился.

#_72bcf799-cb9d-4fb4–80a5-ed01a5189982.jpeg_#

Киваю своим мыслям и говорю.

— Господа.

Давайте пройдем в котельную.

Господа улыбаются и просто стелятся.

— Конечно мистер Норг. Никаких проблем.

Ну очень сильно хотят сплавить заброшку. Так то понятно. Она выставлена на продажу еще в 1931 году и как то очереди из покупателей не видно.

Двадцать минут пешком и мы заходим в котельную.

Я сразу же подошел к трубе. Кирпич сыпется даже от руки но я все же достал нож и демонстративно размахнувшись всадил его в кладку на две трети глубины лезвия. Слегка оскаливаюсь.

— Сорок пять тысяч долларов господа?

Начальник станции мистер Конкрайд нахмурился.

— Мистер Норг. Двадцать семь акров земли. Не забывайте.

— Я помню. Старую трубу надо взорвать и построить новую. Двадцать тысяч только на трубу. Делайте скидку на половину стоимости трубы и я куплю этот заводик за тридцать пять тысяч.

— Мм? Придется согласовывать с управлением. И еще. Пройдемте на реку и я вам кое что покажу.

— Охотно. Ведите.

Немного географии. Перед самым Локвудом река Йеллоустон делится на пять рукавов. Начиная от острова Доверс руква делятся и сливается в одну реку на входе в Биллингс. Так вот. Заводик этот имеет выход на реку и на месте сборки всех трех рукавов из пяти кто то умный поставил плотину. Сейчас это все та же самая заброшка, но когда то, миниГЭС давала триста пятьдесят киловатт халявной электроэнергии. Йеллоустон он даже в минус сорок не замерзает, река дурная, сильная и горная. Иногда такие потопы устраивает что ого го! Ну не суть. Суть вот в этом.

До весны тут конечно делать нечего, а вот весной надо обязательно ГЭС восстановить. Своя электроэнергия это всегда отлично. Аккуратно перехожу на ту сторону реки по сгнившим плахам моста осматриваю разрушенный водосброс и возвращаюсь обратно.

— Неплохо. Триста пятьдесят киловатт это хорошее подспорье.

— О да. И ваше решение?

— Окей мистер Конкрайд. Сорок пять тысяч ваши.

И юрист и начальник станции даже выдохнули облегченно. Выдохнули и засуетились.

— Будем оформлять сделку?

— Конечно. Едем к моим юристам.

Половина четвертого дня. Выходим из офиса юристов. У меня в руках оформленная по всем правилам купчая. Уже было собрался пригласить народ в ресторан «На холме» и упс.

— Мистер Норг? Я не ошибся?

Кривлюсь.

— Мистер, не знаю как вас там. Мы заняты. Сильно. О следующей пресс-конференции будет объявлено заранее. Прошу простить, мы спешим.

Подхватываю девчонок и широким шагом иду к машине.

— О нет, нет. Я к прессе никакого отношения не имею. Меня прислала миссис Кокс.

Торможу.

— Девочки. Идите в машину, я не долго.

Джули сузила глаза, выстрелила в меня ВЗГЛЯДОМ и гордо пошла к Доджику.

Стоим с мистером Смитом. Ага. Чуть не заржал когда он представился. Джордж Смит. Поверенный в делах миссис Кокс.

— Слушаю вас, мистер Смит.

— Когда мы сможем вылететь в Техас?

— Тянуть не будем. Ночные рейсы есть?

— Да. На три часа пятнадцать минут.

— Вот на нем и улетим.

— Отлично. В час ночи жду вас в аэропорту около кафе.

Поделиться с друзьями: