Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крутой поворот (Опасный поворот)
Шрифт:

Сейчас, пока ждет звонка.

Остаток дня Брайан скрывался в своей комнате. Лежал на кровати и смотрел в потолок, вытянув руки по швам, неестественно прямой, словно лежал в гробу.

Похоже, иногда он засыпал, потому что, когда открывал глаза, в комнате становилось все темнее. Стены из белых превратились сначала в светло-серые, а потом и в тени. Он не обедал и не ужинал.

Днем мать несколько раз стучалась и даже заходила, но Брайан каждый раз закрывал глаза, притворяясь спящим. Она подходила к нему, клала руку на лоб, проверяя, нет ли жара.

А потом тихо

говорила с отцом.

– Он, должно быть, неважно себя чувствует. Спит как убитый.

Просыпаясь, Брайан думал о Майлзе. Где он сейчас? И когда приедет?

Он думал о Джоне. Что скажет мальчик, узнав от отца, кто убил его мать?

Он думал о Саре. Как жаль, что ее совершенно несправедливо впутали во все это!

Он гадал, так ли уж страшна жизнь в тюрьме.

В фильмах тюрьмы всегда показывались как некий замкнутый мир, со своими законами, королями, пешками и бандами.

Брайан представлял тусклый флуоресцентный свет, ледяное постоянство стальных решеток, захлопывающиеся с громким стуком двери… Журчание воды в смываемых унитазах. Людей, болтающих, шепчущихся, стонущих…

Воображал место, где никогда не бывает тихо. Даже среди ночи.

Представлял, как не сводит взгляда с верхушек стен, затянутых колючей проволокой, и видит охранников на вышках, с автоматами, нацеленными в небо. Видел других заключенных, с интересом наблюдавших за ним. Делавших ставки на то, как долго он протянет.

В одном Брайан не сомневался: попав в тюрьму, он станет пешкой.

И не сможет выжить в подобном месте.

Позже, когда дом стал стихать, Брайан услышал, как родители отправились в спальню. Свет, проникавший в щель под его дверью, сменился чернотой.

Он снова заснул, а позже, когда внезапно проснулся, увидел в комнате Майлза. Тот стоял в углу, у шкафа, держа пистолет. Брайан моргнул, прищурился, чувствуя, как страх шевелится в груди и не дает дышать. Он порывисто сел и, словно защищаясь, поднял руки, прежде чем понял, что все это ему привиделось.

Он принял за Майлза собственную куртку, висевшую на вешалке. Полумрак сыграл с ним злую шутку.

Майлз.

Он отпустил его. После аварии Майлз отпустил его и не вернулся.

Брайан свернулся в клубочек.

Но он вернется.

Около полуночи Сара услышала стук и по пути к двери взглянула в окно, уже зная, кто пришел. Когда она открыла, Майлз не улыбнулся и не нахмурился. И не тронулся с места. Она заметила, что глаза у него красные и припухшие от усталости. Он стоял с таким видом, словно меньше всего хотел быть здесь.

– Когда ты узнала насчет Брайана? – резко спросил он.

Сара смотрела на него в упор.

– Вчера. Он рассказал мне вчера. И я точно так же пришла в ужас.

Его сухие, потрескавшиеся губы на миг сжались.

– Ладно, – бросил он и повернулся, чтобы уйти. Но Сара схватила его за руку:

– Подожди… пожалуйста…

Он застыл.

– Майлз, это был несчастный случай. Кошмарный, кошмарный и жуткий. Этого не должно было случиться, и несправедливо, что такое произошло с Мисси. Я знаю это, и мне очень тебя жаль…

Она осеклась, гадая, дошли ли до него ее слова. Майлз долго молчал.

– Но? – обронил он наконец. Сара подумала, что никогда до этого его голос не звучал столь невыразительно.

– Никаких

«но». Просто хотела, чтобы ты помнил об этом. Для его побега нет никаких извинений, но это был несчастный случай.

Он по-прежнему молчал.

Не дождавшись ответа, она выпустила его руку. Но он даже не попытался уйти.

– Что собираешься делать? – спросила она наконец.

Майлз опустил голову.

– Он убил мою жену. Нарушил закон.

– Понимаю, – кивнула Сара.

Майлз молча тряхнул головой и вышел.

В окно она видела, как он сел в машину и уехал.

Сара снова подошла к дивану. Телефон стоял на журнальном столике, и она стала ждать, зная, что скоро он зазвонит.

Глава 35

Куда, гадал Майлз, ему следует ехать? И что делать теперь, когда он узнал правду? Окажись преступником Отис, ответ был бы прост. Тут нечего обсуждать, не о чем думать. И не важно, совпадают ли факты, или все это имеет достаточно легкое объяснение. Он уже успел узнать, что Отис ненавидит его. Настолько, чтобы убить Мисси. И для Майлза сознания этого было вполне достаточно. Отис заслуживал любого приговора, который вынесет закон… если не считать одной детали.

На самом деле все было совсем не так.

Расследование ничего не выявило. Документы, которые он с таким трудом собирал два года, ничего не значили. Симс, Эрл и Отис ничего не значили. Ответа так и не нашлось, но неожиданно, без всякого предупреждения, все прояснилось, и ответ появился на пороге, одетый в ветровку и готовый заплакать.

Именно это он и хотел знать.

Имеет ли это значение?

Два года жизни он провел, считая, что имеет. Плакал по ночам, поздно ложился спать и как-то выживал в уверенности, что обретение ответа все изменит. Ответ стал миражом на горизонте, до которого никогда не добраться. Но сейчас мираж был в его руках. Один-единственный звонок – и он будет отомщен.

Майлз может это сделать. Но что, если при более пристальном изучении ответ окажется не тем, которого он ожидал? Что, если убийца не был пьян, не был врагом и вел машину по всем правилам? Что, если им окажется прыщавый мальчишка с темно-каштановыми волосами, в мешковатых штанах, который до смерти перепугался и пожалел о случившемся, а потом клялся, что это был несчастный случай и ничего нельзя было поправить…

Имело ли это значение тогда?

И можно ли на это ответить?

Должен ли он взять воспоминания о своей жене и муки двух последних лет, а потом просто добавить ответственность мужа и отца и свой долг перед законом, чтобы найти достойный ответ? Или взять все сразу и вычесть возраст мальчишки, страх и очевидную скорбь вместе с любовью самого Майлза к Саре… что сведет цифры к нулю?

Майлз не знал. Знал только одно: если громко прошептать имя Брайан, во рту останется вкус горечи.

Значит, это не просто так. Он точно знал, что для него это всегда будет не просто так. Нужно что-то делать.

По его мнению, иного выхода не было.

Миссис Ноулсон оставила свет на крыльце включенным. Лампа отбрасывала желтое сияние на дорожку. Подходя к двери, Майлз ощущал слабый запах горящего угля. Постучав, он вставил ключ в скважину и осторожно повернул.

Поделиться с друзьями: