Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кто-то вроде тебя
Шрифт:

Мэрион, в полу-застегнутом платье и с сережкой в руках, спустилась вниз, остановившись перед дочерью. Та молча застегнула платье.

– Мэрион, - сказала Скарлетт, когда из туалета донесся звук смываемой воды. – Посмотри на его шею.

– На что? – громко переспросила Мэрион, когда он вышел из-за угла. Медальон – или нет – все еще можно было разглядеть на шее Стива.

– Ни на что, - буркнула Скарлетт. – Хорошего вечера.

– Спасибо, - Мэрион поцеловала Стива в щеку. – Ты не видела мою косметичку?

– На кухонном столе, - легко ответила дочь. – Ключи – на полочке.

– Отлично, - Мэрион зашла на кухню и через мгновение вернулась с косметичкой

в руках. – Ладно, девочки, вам тоже хорошего вечера. Не вляпайтесь в неприятности и будьте в постелях, когда следует, - сегодня Мэрион вела себя гораздо более по-матерински, чем когда-либо. Может быть, так она готовилась стать бабушкой. Мы не знали.

– Конечно, - кивнула я.

– Господи, подари нам хоть немного доверия, - обычным тоном отозвалась Скарлетт. – Как будто мы собираемся забеременеть или еще что-то.

Мэрион сощурилась, глядя на нее. Стив ничего не знал о ребенке, даже через полтора месяца она никак не решалась ничего ему рассказать, наверное, потому что еще не справилась с этим знанием сама. Она с трудом могла говорить о ребенке, но если и говорила, «аборт» - было первым или последним словом в ее речи.

Стив стоял возле двери, неуверенно улыбаясь. Он совершенно не был похож на воина. Скорее всего, Скарлетт предвзято относится к нему, вот и все. Не превратится же он во Влада прямо на наших глазах.

– Хорошего вечера, - пожелала я им, и Мэрион, раздраженно повернувшись на каблуках, вылетела на улицу. Стив помахал нам рукой на прощание.

– Черт, - пробормотала Скарлетт. – Что за чудак.

– Он не такой уж плохой.

Подруга села на ступеньку лестницы, положила руки на живот. Хоть особенно ничего еще не было видно, она стала выглядеть иначе. Я не могла бы описать это как-то конкретно, но это напоминало фильм в замедленной съемке о том, как распускаются цветы, который мы смотрели на биологии. Каждый лепесток раскрывается медленно, все происходит постепенно, и нужно следить очень внимательно, чтобы не упустить ничего важного. В обычном режиме цветок просто брался из ниоткуда, но, когда каждый кадр был замедлен, можно было наблюдать потрясающее развитие этой красоты. Со Скарлетт происходило что-то похожее, как я считала.

Кэмерон Ньютон был единственным человеком в школе, на кого этой осенью было направлено больше странных взглядом, чем на Скарлетт. Он был новичком, в сентябре ему было довольно-таки трудно. Кэмерон был одним из тех парней, что отличаются высоким ростом, худобой и бледной кожей. Он всегда носил черное и выглядел то ли полуживым, то ли полумертвым, зависит от того, насколько оптимистично вы на это смотрите.

Как бы то ни было, ему было непросто. Но я уже разучилась удивляться, поэтому не нашла ничего слишком уж особенного обычного в том, что однажды утром нашла Кэмерона за нашим со Скарлетт столом в классе коммерческого дизайна.

– Смотри-ка, - просто прошептала я подруге, - это Кэмерон Ньютон.

– Да, - весело отозвалась она, помахав ему рукой. Он нервно улыбнулся в ответ. – Он милый парень. Я пригласила его сесть с нами.

– Что? – но было уже поздно, мы подошли к столу, и Кэмерон смотрел на нас снизу вверх. Черные джинсы. Черная водолазка. Даже его глаза казались черными.

– Привет, Кэмерон, - сказала Скарлетт, отодвигая стул рядом с ним и садясь. – Это Галлея.

– Привет.

– Привет, - его голос оказался удивительно глубоким для такого худющего парня, а еще у него был акцент, который заставлял вас вслушиваться, чтобы понять, что он говорит. У Кэмерона были длинные тонкие пальцы, и сейчас он был занят

обработкой шпателем куска глины.

– Последние пять лет Кэмерон жил во Франции, - сообщила Скарлетт, когда мы расположили буквы алфавита в нужном порядке. – Его отец – известный повар.

– Правда? – удивилась я. Кэмерон все еще заставлял меня нервничать. Он производил впечатление одинокого и замкнутого человека, который много времени проводил в одиночестве. – Это… интересно.

Скарлетт пнула меня под столом и посмотрела на меня, словно я пыталась пошутить над Кэмероном, хотя на самом деле нет. Кэмерон резко отодвинул стул и пошел в подсобку, где лежали разные материалы для поделок. Группа девочек за соседнем столом громко захихикала, когда он проходил мимо.

– Ты не сказала, что подружилась с Кэмероном Ньютоном, - тихо сказала я.

– Я не думала, что это так важно, - ответила подруга, вырезая ровную букву «О». – В любом случае, это круто. Вчера я была здесь одна и слышала абсолютно все, о чем трепались Марианна Листер и ее подружки. Бла-бла-бла, Майкл Шервуд, бла-бла-бла, ребенок Скарлетт, - передразнила она.

– Они болтали о тебе? – я повернулась, чтобы найти взглядом Марианну. А вот и она, смотрит в нашу сторону, ее губы шевелятся, подружка справа от нее хихикает. Я отвернулась.

– Сегодня мне все равно, - произнесла Скарлетт, - но вчера меня тошнило все утро, я была почти синяя, а тебя не было, так что все просто свалилось на меня. Я начала плакать прямо здесь, на коммерческом дизайне, и пыталась скрыть это, но не получалось . Я чувствовала себя такой жалкой и ничтожной, а тут Кэмерон вдруг подошел ко мне и положил передо мной кусочек глины. И это была Марианна Листер.

– Чего-чего?

– Марианна Листер. В смысле, это была идеальная головка с ее лицом, и все детали были просто потрясающими. Он сделал даже эту маленькую родинку на ее щеке и оформил воротник ее свитера.

– Зачем? – я оглянулась на подсобку, где скрылся Кэмерон.

– Понятия не имею. Но я сказала ему, что это мило, но он вроде как проигнорировал меня и дал мне свой учебник по истории. А потом вложил мне в руку фигурку. Я не знала, что с этим делать и протянула ему назад. И тут же она и ее подружки начали шутить о нас с ним.

– Ненавижу ее, - буркнула я.

– Нет, ты послушай, - Скарлетт рассмеялась. – Так вот, Кэмерон совершенно спокойно взял книгу, поставил голову Марианны на стол и треснул по ней! Просто вот так: «Бах!». Э было так смешно, Галлея, я чуть не умерла от хохота. А потом он дал книгу мне, и мы вместе превратили Марианну в лепешку. Говорю тебе, он бунтарь!

– Бунтарь, - пробормотала я за ней, когда Кэмерон вышел из подсобки с еще одним куском глины в руках. Он смотрел прямо на нас. – Не знаю.

– Правда, - кивнула Скарлетт, когда он подошел чуть ближе. – Погоди, вот увидишь.

Остаток недели я провела, знакомясь с Сэмероном Ньютоном на уроках коммерческого дизайна. Моя подруга была права: он был забавным. Кэмерон мог пробормотать что-то себе под нос, и вот ты уже готов разразиться хохотом, даже если прекрасно понимаешь, что делать этого нельзя. Он был очень талантливым с глиной, по-настоящему одаренным, и мог легко изобразить лицо любого человека, идеально изображая даже самые мелкие детали. У него получалось потрясающее лицо Скарлетт, каждая линия повторяла ее собственные черты, а волосы, будто живые, изящно завивались возле плеч. Он делал и мою фигурку, передавая в глине мою полуулыбку и аккуратно изображая тонкий нос. Ему было под силу исполнить в глине весь мир, превратив его в миниатюрные копии нас настоящих.

Поделиться с друзьями: