Кукловод
Шрифт:
— Это ты меня спас. Точнее твои куклы, еще когда я лежала в футляре… — Звезда печально улыбнулась. — Мне очень жаль прежних
— Тогда мы оба помогли друг другу, — усмехнулся Кейн, гладя ее по шелковистым волосам. — Я всегда буду с тобой.
— Нет, ты будешь с мисс Форрес, — мягко возразила кукла. — Ведь ты женишься не на мне, забыл?
— Но люблю–то я все равно тебя, — тихо сказал Даниэль, и первый раз в жизни почувствовал, как щеки заливаются краской.
— А я все равно буду тебя ревновать, — засмеялась Звезда. — Ну ладно, так и быть, выйдем к гостям. Нельзя заставлять
твою невесту ждать.Они вновь пошли по коридору и распахнули двустворчатые двери. Перед ними показался большой зал, и разноцветные пары, танцующие вальс. Неподалеку стояла Оливия Форрес, одобряюще улыбаясь Даниэлю. Рядом с ней Томас уже спорил о политике с каким–то джентльменом.
Музыка затихла и хозяйка этого вечера, невеста Кейна, вышла на образовавшийся пустой круг в центре.
— Дамы и господа! Друзья мои, — начала она. — Позвольте представить вам моего жениха, мистера Даниэля Кейна и его кузину… Астрию!
Кукла присела в скромном реверансе и улыбнулась Даниэлю. А он посмотрел в ее дивные голубые глаза и что–то прошептал в ответ…