Ліцей слухняних дружин
Шрифт:
Мабуть, саме те, через що нас і змушують все записувати, щоб – не доведи Господи! – не впасти в єресь. Щоб уміти аналізувати свої чесноти і вади.
Тому хоч і не хочу, а мушу записати таке.
Саксофон грав гарно.
Боже, яке нудне речення вийшло…
Саксофон грав так, що у мене заболів шлунок.
Тобто не заболів, а щось гостро ворухнулося у сонячному сплетінні і від того поруху по мені, як по воді озера, розійшлися теплі кола невимовного приглушеного болю.
Я приросла поглядом і слухом до скла, мов риба в акваріумі. Золотий саксофон роздвоївся в моїх очах,
– Гарно грає… – спроквола зауважила я.
Сказала це лише заради того, аби приглушити цей внутрішній порух.
Це одна з наших практик: те, що хочеш знівелювати – промовляй вголос.
Бажано – кілька разів. Тоді воно втрачає всю цінність.
– Гарно грає.
– Гарно грає…
Луною почула у відповідь. І зрозуміла, що дівчата відчувають те саме, що і я.
– Здається, минулого разу цього інструмента не було, – байдуже зауважила Рів.
– Тоді був академічний оркестр, – додала Мія.
– Саксофон вибивається із загальної партитури, – знизала плечима Іта, ніби зналася на музиці.
– Так, – зневажливо сказала Озу. – Це вулична музика…
І ми разом замовкли.
До зали почали заходити гості.
Троє були молоді, але не дуже гарні. В одного з них черево так і випиналося з-під фрака. Двоє чоловіків старшого віку мали досить зухвалий вигляд, але були нічого собі. Шостий в’їхав до зали на… інвалідному візку. У мене аж серце впало: невже може бути і таке? Хоча ми добре знали, що недаремно нас налаштовували на різне. У тому числі на те, що щастя не у зовнішньому вигляді чи якихось принадах людини, а в її статусі й можливостях.
Ми звикли, що чоловіки з’їжджалися сюди не лише з нашої країни, але й з-поза її меж. Були серед них і мурини, і араби. Одного разу приїхав небіж якогось султана. Тоді він уподобав одразу двох курсанток. Чим справа закінчилася, нам не сказали, але наступного дня з ліцею зникли обидві.
Всі гості мали досить респектабельний вигляд. Як годиться, всі вони у супроводі пані Директорки та інших Вчительок попрямували до шинкваса, щоб охолодитися з дороги напоями.
Мої ж очі були прикуті до саксофона, який все ще виймав з мене нутрощі своїм темним, незрозумілим і досить тривожним голосом. Він ніби щось промовляв до мене, але його слова було зашифровано в звуки.
Я помітила, що з-під білого манжета саксофоніста видніється бинт, яким перев’язане зап’ястя! Решту його образу поглинув золотавий туман, що йшов від саксофона.
У мене почали цокотіти зуби, я навіть схопилася за обличчя, щоб інші не помітили мого стану. Певно, стріти теж мають якісь здібності, подумала я.
Почалися танці.
Жодна з ліцеїсток не залишилася стояти біля стіни. Ми зітхнули з полегшенням. Трохи шкода було пампушку Сол, яка, нахилившись, приязно розмовляла з чоловіком на візку…
Маючи такого чоловіка, можна якнайкраще виконати всі пункти Статуту і заслужити Царство Небесне, подумала я.
Бал тривав.
Пари кружляли по залу. Срібні й руді голівки курсанток і охайні
маківки чоловіків крутилися під нашими очима (ой, ледве не написала – «ногами», але, власне, так воно і було), мов квіти і листя в осінньому озері.Не змовляючись, ми поглянули на годинники – треба було спускатися вниз. І розходитись, як і прийшли – по одній.
– Пора, – сказала Рів.
Ми по черзі спустилися зі сходів і розбрелися в різні боки, щоби повернутися до дортуару поодинці.
Я лишилася сама у вечірньому саду.
Ноги понесли мене в той бік, де був вхід до Бальної зали.
Музика більше не лунала.
Певно, настала година спілкування і показу курсантками своїх здібностей – співу, декламації, демонстрації своїх картин, вишивок, тощо.
Я сховалася за деревом поблизу альтанки і вичікувала, коли пройде хвилин п’ять-десять після того, як ми розійшлися: у нас була домовленість, хто повертається до дортуару першою, хто останньою. Мені треба було витримати часову дистанцію.
До альтанки почали виходити оркестранти. Там для них завжди виставляли таці з бутербродами і напоями.
Не скажу, що я не злякалась, коли вони пішли в мій бік. Але я знала: далі альтанки не зайдуть!
Так і сталося. Музики галасливою зграєю оточили стіл з наїдками. Я не здивувалася, коли вони почали їсти прямо руками, не протерши їх вологими серветками, що також лежали на столі.
Я затулила вуха руками. Нам категорично заборонялося слухати те, що кажуть стріти. Бачиш стріта – затули вуха!
І ось тут і стався справжній жах: один з них пішов прямо на те дерево, за яким стояла я.
Зупинився, вдихаючи аромат вечірнього саду, і дістав сигарету. Паління на території ЛСД було категорично заборонено!
Від обурення я навіть висунулась з-за стовбура і перше, що помітила у світлі сірника, – забинтоване зап’ястя! Саксофон!!!
Але чого варте моє здивування й обурення у порівнянні з наступною ситуацією: він помітив мене! Навіть кинув розпачливе:
– Вітаю…
Певно, не очікував побачити в затінку живу людину.
Я мусила закричати, подати знак охороні, викликати пані Директорку.
Але я цього не зробила!
Мене заціпило. Я стояла і дивилася на нього, як на хижого звіра, що несподівано вийшов назустріч.
Він теж мовчки розглядав мене. А потім посміхнувся і промовив:
– Ви теж мешкаєте в цьому шапіто?
Я так і знала!
Стріти – наші закляті вороги, нічого доброго, чемного і вихованого від них не чекай! Я не знала, як на це реагувати. Втекти? Але мої ноги стали бамбуком, котрий вмить пустив глибокі паростки в землю, а язик розпух і прилип до гортані.
– А… Ну, звісно… – промовив Саксофон. – Ви ж до того ще й німі!
І посміхнувся.
У мене запаморочилось в голові. Перед очима пливло його обличчя – молоде і зухвале. Його нахабний вираз геть не в’язався із вишуканим фраком і білим нагруддям.
Я чхнула, адже вперше почула запах тютюну і вимовила, ледь ворушачи язиком в пересохлому роті:
– У нас не палять…
– Ох, вибачте, – знущальним тоном сказав він і додав: – У вас не палять, не какають, не лаються, не вживають алкогольних напоїв.