Лабиринт Минотавра (сборник)
Шрифт:
И вдруг на сцене возник молодой человек, а может, подросток. Даже не возник, а просто пришел на своих ногах.
Мгновенно подавив чувство жалости к себе, Ариман сосредоточил свое внимание на подростке. Тот излучал внутренний свет, присущий богу, держал в руке лук, а через плечо был переброшен колчан со стрелами. Ариман испытал великое облегчение, потому что внезапно вспомнил: он явился сюда именно ради встречи с этим мальчиком, – может, он и не осознавал своей цели поначалу, однако забывчивость так или иначе миновала, и осталось лишь благословлять природу за незлопамятность. Не требует природа, чтобы мы одержимо думали о том,
– Ты – Купидон, – обратился Ариман к мальчику.
– Ну да. Самый недавний из Купидонов, – ответил мальчик. – Но откуда ты узнал?
Ариман чуть было не рассказал ему, что выводок Купидонов известен во всем мире, но удержался из страха, что мальчик лопнет от самомнения.
– Просто удачная догадка, – сказал Ариман. – Красивые у тебя лук и стрелы.
– Точно, красивые, – отвечал Купидон. – Не могу припомнить, как они мне достались, но сделаны искусно, правда?
– Наверное, ты любишь пускать стрелы?
– Да, очень.
– Значит, не станешь возражать, если я попрошу выстрелить в того, на кого я тебе укажу?
– Не стану. Стрелять так забавно. Скажи, кого ты хочешь подстрелить, и я с радостью это сделаю.
Что-то все слишком хорошо получается, сообразил Ариман. Какая-то тут закавыка. Проблема разрешается чересчур легко. Где-то валяется дохлая кошка.
Он сосредоточился, и тогда ему пришло на ум осмотреть стрелы Купидона. Стрелы выглядели прямыми, острыми, однако наконечники покрывала какая-то липкая масса. На всякий случай Ариман до нее не дотрагивался, но спросил:
– Чем ты их натираешь?
– Желчью, – ответил Купидон. – Когда поражаешь кого-то такой стрелой, его охватывает горькая тоска, что прошлого не вернешь.
– Но тоска – вовсе не то чувство, каким ты должен поражать людей! – воскликнул Ариман.
– А каким же?
– Любовью, вот каким! Ты бог любви, и твоим стрелам положено воспламенять людей страстной любовью.
– Впервые слышу, – заявил Купидон.
– Если действительно хочешь увидеть кое-что интересненькое, то гораздо лучше заражать людей любовью, чем раздражением.
– Ты предлагаешь натирать наконечники не желчью, а любовным зельем?
– Совершенно верно. Любовь приведет к тому же эффекту, что и желчь, только с той разницей, что люди не станут ее пугаться, а будут лезть из шкуры вон, лишь бы нарваться на твою стрелу.
– Звучит великолепно, – отозвался Купидон. – Обо мне в последнее время отзывались скверно. Мне бы понравилось куда больше, если б обо мне пошла слава как о разносчике счастья.
– Любовь принесет тебе такую славу. За то, что я открыл тебе глаза на правду, прошу лишь об одном одолжении. Я укажу тебе, кого поразить первой любовной стрелой, и подскажу момент, когда это сделать. Согласен?
– Конечно, не беспокойся. Буду рад выполнить твою просьбу. Вот только где достать это самое любовное зелье?
– Разве ты не знаешь?
– Не имею ни малейшего представления. Мне просто приказали прибыть сюда и пускать отравленные стрелы. Желчь раздобыть легко, любовный напиток встречается куда реже.
– Подожди меня здесь, – сказал Ариман. – Посмотрю, не удастся ли мне достать его для тебя.
Глава 27
Опрометчиво связав себя обещанием, Ариман отправился в более знакомую область пространства, откуда было
можно прислушаться к Голосу, проступающему из-под обычных голосов Вселенной. Однако, поскольку Голос слышен не был, он обратился к нему сам:– О Голос, сообщи мне кое-что, чтоб я мог послужить тебе еще лучше. Где мне достать любовное зелье?
– Ну это проще простого, – ответил Голос. – Надо добраться до Арахны и позаимствовать.
– А где найти Арахну?
– На ее постоянном месте, в созвездии Скорпиона. Затаившись там, она заманивает живые существа в свои сети.
– Как же ей это удается? Почему люди не могут избегнуть ее сетей?
– Арахна очень хитроумна. Нити ее паутины для нормального зрения невидимы. Распознать их можно только по запаху. Арахна выделяет яд, именуемый любовью, и втирает его в паутину вплоть до самого отдаленного усика, и любой, кто напорется на одну из нитей, идет на аромат любви, пока не запутается в паутине, и тогда богиня пожирает свою жертву.
– Не слишком-то веселый финал…
– Для того, кого съедают, но не для Арахны.
– Согласен. Однако мне нужно как-то обезопасить себя, прежде чем отправляться за ее зельем. Что подскажешь?
– С этой задачей ты как-нибудь справишься и без меня, – объявил Голос и рассеялся слабеньким-слабеньким эхом, а затем исчез окончательно.
Ариман призадумался и решил, что есть один-единственный способ обезопасить себя, доступный только богам. И тут же, без проволочек, разделил себя надвое. Ту половину, что проводила разделение, он окрестил Ариманом-1. Вторую, отделенную, – Ариманом-2.
– Слушай меня внимательно, – объявил Ариман-1 Ариману-2. – Мне необходимо послать тебя с поручением. Но сначала следует удостовериться, что ситуация ясна нам обоим. Из нас двоих я – главный. Возражений нет?
– Какие могут быть возражения! – ответил Ариман-2. – Я отдаю себе полный отчет, что ты, который говоришь, создал меня из себя, а потому я оказываюсь вторым, хотя мне это и не нравится.
– Не настаиваю на том, чтоб это тебе нравилось. Ты должен принять это как факт. Если ясность достигнута, я желаю, чтобы ты со всей возможной скоростью переместился в созвездие Скорпиона и разыскал там богиню Арахну, величайшую из паучих.
– Ладно, понял. Мне это опять-таки не нравится, но я понял. Что мне делать, когда я найду ее?
– Где-то в ее паутине ты отыщешь контейнер с любовным зельем. Этим зельем Арахна смазывает свою паутину, что и делает ее фатально привлекательной.
– Да, понял, продолжай.
– Ты должен выкрасть контейнер с зельем и принести его мне.
– Ладно, допустим, украсть – не проблема, но что за всем этим кроется?
– А только то, – ответил Ариман-1, – что ты влюбишься в Арахну и не захочешь ее покинуть, хотя ставлю тебя в известность, что, схватив тебя, она тебя сожрет.
– Черт, я вовсе не намерен этого дожидаться. За кого ты меня принимаешь?
– За создание, чья жизнь и поступки предопределены любовью.
– О, – только и сказал Ариман-2, уязвленный до глубины души.
– Ты выполняешь мое поручение, а я жду тебя здесь в безопасности. Я дам тебе команду на возвращение. И ты подчинишься.
– Ну, разумеется, подчинюсь. Неужели ты думаешь, что я стану там ошиваться, чтобы меня сожрали? Мы оба заодно. Хотя, по правде говоря, тебе, наверное, можно было и не разделять себя надвое. Ты мог бы справиться и сам, без меня.