Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лабиринт отражений
Шрифт:

Ко времени ленча Джули чувствовала себя намного лучше. Тошнота, вызванная неизвестным наркотиком, прошла бесследно, смертельная бледность исчезла, на щеках появился легкий румянец. Однако что-то во внешности все же ее выдавало. Дэн, пришедший в самом конце обеда, с тревогой взглянул на нее.

— Не нравится мне, как ты выглядишь, Дженет. Может быть, перегрелась вчера на солнце?

Она улыбнулась ему:

— Нет, не думаю. Скорее слишком много впечатлений. Все эти бескрайние просторы…

Он взял ее руку.

— А Дэна Ренфро не слишком много?

Она

взглянула в его глаза, чувствуя, как ее заливает теплой волной. Сначала беспокойство Кэтти, теперь вот забота Дэна… Нет, решено — она остается в Сидоне. Джули поймала взгляд Кэтти с другого конца комнаты и почувствовала, что краснеет. Медленно, чтобы не обидеть Дэна, отняла руку.

— Думаю, такое никогда не случится, Дэн.

— Дженет, я вчера позвонил одному своему другу, там, в каньоне. Он сказал, что погода улучшается. Похоже, к нам идет ранняя весна. Он говорит, на следующей неделе самое подходящее время для прогулки на мулах.

— А ты, я вижу, не оставил эту затею, Дэн.

— Я уверен, ты будешь в восторге, Дженет. Знаешь, такое не забывается. Когда у тебя следующий выходной?

— В следующий вторник.

— Значит, решено? Во вторник?

— Я подумаю.

В этот момент Кэтти позвала ее:

— Дженет, нужна твоя помощь.

Улыбнувшись Дэну, Джули поспешила к ней. Минут двадцать без перерыва обслуживала клиентов. Когда наступила передышка, она оглянулась и увидела, что Дэн все еще сидит за чашкой кофе, явно не торопясь уходить. Джули тоже налила себе кофе и с чашкой в руках подошла к его столику. Села напротив с тяжелым вздохом.

Дэн покачал головой:

— Ты слишком много работаешь, Дженет.

— Работа еще никому не повредила, — с деланной беззаботностью ответила она.

— Такая девушка не должна работать в подобном заведении.

— Мне надо зарабатывать на жизнь, Дэн, а опыта у меня нет.

Она пристально смотрела на него. Что бы он сказал, как отреагировал, если бы она сообщила, что является потенциальной наследницей огромного состояния в Ки-Уэст?

Он наклонился поближе:

— Тебе совершенно не обязательно здесь работать.

Джули вздрогнула от неожиданности. Правильно ли она его поняла?

— Ты хочешь сказать… что собираешься забрать меня отсюда?

— Да, именно это я имею в виду. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Я хочу жениться на тебе, Дженет.

У Джули даже дыхание перехватило.

— Вот так неожиданность!

— Я бы этого не сказал. Для тебя — может быть. Но я с первой же минуты, как только тебя увидел, понял, что ты нужна мне. Я просто не сразу признался в этом самому себе.

— Дэн… я… я… польщена… честно. Но я не могу. Начнем с того, что ты меня совсем не знаешь.

Он снова взял ее руку в свои.

— Я знаю о тебе все, что считаю необходимым. А остальное ты мне расскажешь, когда будешь к этому готова. Я знаю, что тебе кто-то причинил боль. И еще знаю, что ты чего-то очень боишься.

Джули широко раскрыла глаза:

— Как ты об этом узнал? Неужели я себя выдала?

— Да, но только мне. Другие скорее всего ничего не заметили. Постой-постой. —

Он вскинул руку. — Я не настаиваю, чтобы ты все мне рассказала, если ты еще не готова. Единственное, чего прошу — позволь защитить от того, что тебя так пугает. Что бы это ни было.

На похоронах Стеллы Деверо собралось огромное количество народа. Больше ста человек.

Клод Хендерсон вместе с Шеллом Фиппсом стоял по правую сторону от могилы.

— Эта толпа говорит о многом. Например, о преклонении перед именем Деверо. Пусть Стелла Деверо в последние годы жила затворницей и почти не двигалась, но я не побоюсь сказать, что сегодня здесь присутствуют почти все старожилы города.

Шелл молча кивнул. Хендерсон проследил за его взглядом, который остановился на молодой женщине в трауре, стоявшей между Пиппен Делакруа и Хелен Бронсон. Рядом с ними он заметил незнакомого мужчину.

— А кто этот молодой человек в темно-сером костюме, вон там, рядом с Пиппен?

— Это Кен Доусон, жених Джули… вернее, Сьюлин.

Хендерсон внимательно оглядел своего подчиненного:

— Должен сказать, Шелдон, я немало удивлен вашим сегодняшним появлением здесь. Последнее время вы не очень баловали нас своим присутствием.

— Я ведь вам пытался объяснить, сэр. Я разыскивал Сьюлин.

— Да, я выслушал ваши объяснения, но все равно не понял.

— Я чувствовал ответственность за нее.

— Мне казалось, я достаточно ясно дал вам понять, когда она исчезла во второй раз, что фирма больше не несет за нее никакой ответственности.

— Фирма, может быть, и нет, а я да.

— Но у вас есть обязательства и перед фирмой, Шелдон. Вы младший компаньон. Ваше имя значится на наших заголовках. Я попросил мисс Хэррис провести проверку. За последние четыре месяца вы в общей сложности появились в офисе десять раз. Вряд ли такое поведение может говорить об ответственности перед фирмой.

— Я сожалею об этом, сэр. Но я сделал то, что считал нужным.

— А я должен сказать, что если бы не питал к вам определенную слабость и если бы не ваши прошлые заслуги перед фирмой, то я давно уже попросил бы вас написать заявление об увольнении. Скажите, Шелдон, вы влюблены в Джули?

Шелл с удивлением взглянул на Хендерсона:

— Влюблен?! Какое старомодное слово. Но, пожалуй, довольно точное. Да, я ее люблю, сэр.

— А она к вам как относится?

— Трудно сказать. Я несколько месяцев ее не видел. Когда мы в последний раз встретились с ней в Морстауне, она бросилась от меня бежать.

— Бежать от вас?! Боже правый! Это очень странно, вы не находите?

— Ей снова показалось, что кто-то хочет ее убить.

Хендерсон бросил взгляд в сторону могилы.

— Ну, сейчас она, по-моему, вовсе не выглядит испуганной. И похоже, что ваши усилия потрачены впустую. Она сама вернулась.

— Да, похоже на то.

— А вы знаете, куда она ездила? И почему бежала от вас? Вы с ней говорили?

— Нет, сэр. Я удивился не меньше всех остальных, увидев ее сегодня утром на церемонии в церкви.

Поделиться с друзьями: