Ламбрант и Зодиак Сатаны
Шрифт:
Продолжая выкрикивать имя помощника, оленевод присел на колени и пополз вперёд. Животные вели себя обеспокоенно, нервно помахивая хвостиками и головами. Вот только сдвинуться с места им не позволяли собственные неповоротливые сородичи. Поскольку их здесь было много, сразу разбежаться от присутствия голодной Ирины они не могли. Хотя крайние олени уже пытались отойти подальше от стада.
Выбравшись к береговой линии болота, оленевод обнаружил на траве кровь. Дождь быстро смывал её. След тянулся аккурат из стада и заканчивался здесь. Но ни напарника, ни кого бы то ни было другого коми-зырянин не увидел. Сжав нож покрепче, он принялся вслушиваться в окружающие звуки. Получалось совсем не хорошо: мешал шелест дождя, бульканье со стороны затопленной тундры и фырканье
Ира вцепилась в лезвие ножа, ничуть не испугавшись порезать свои хрупкие пальчики. Гематит закапал на сапоги оленевода, шокированного появлением чудаковатой противницы. Мало того, что на её всклоченной голове торчали тонкие рога, так ещё и всё лицо было измазано в крови.
—Войшорвойса!— выкрикивал мужчина, пытаясь ударить нападающую.— Ор котлы ма согригур!..
Он принялся вопить на своём языке, словно проговаривая какие-то заклинания. В ответ Снегирёва лишь судорожно застонала, согнув лезвие, будто нож оказался сделан из тонкой жести. Оленевод опешил от такой силы ещё больше и наконец-то оттолкнул безумную девицу обратно в стадо. Сам он упал на спину, перекатился вправо и вскочил на ноги. Ирина, растолкав оленей, пробралась влево и вдруг выпрыгнула посреди них, подобно гигантской лягушке. Описав дугу над сохатыми, она приземлилась на спину одного из животных и быстро нашла взглядом удирающего противника. Тот как раз двигался вдоль водоёма, перебирая короткими ногами.
Ассистентка Герды принялась перепрыгивать с одного оленя на другого, преследуя коми-зырянина.
—Войшорвойса!— не переставал кричать мужчина, испуганно озираясь в полумраке.
Снегирёва же пищала, словно хищная птица, пытаясь настигнуть жертву. И едва она перескочила на крайнего оленя, как из болота выпрыгнул Ваня. Весь покрытый грязью, он каким-то образом сумел выбраться из топи и вцепился в оленевода. Тот споткнулся, перекувыркнулся и заорал на всё болото. Впрочем, бес схватил его за шею и впился зубками в лицо.
Ира недовольно пронаблюдала за этой сценой, сидя верхом на испуганном олене. Она придерживала его за ветвистые рога, совсем как за поводья скаковой лошади, и тем самым обеспечивала себе равновесие. Поняв, что второй оленевод стал добычей соперника, девушка решила не искушать судьбу и направила своего сохатого вдоль стада.
—Войшорвойса,— горделиво повторяла она, причмокивая окровавленными губами.— Хи-хи-хи!..
Такой же странноватый смешок слышала сейчас и Герда. Она лежала на чём-то мягком и сыпучем, но боялась пошевелиться. От падения болели шея и спина, почти как в пирамиде Харнаурды-Кей. Поэтому женщина пыталась понять по звукам, что стало с другими участниками потасовки. Но пока вперемешку с хрустом доносился лишь приглушённый смех, и шёл он откуда-то сзади, разливаясь эхом по пространству провала. Вскоре к нему добавился второй голосок. Хохотки стали напоминать крики каких-то зверей или птиц. И они приближались сюда.
Пришлось пересилить боль, которая отдавала в голову и пульсировала в рогах. Пелевец обнаружила, что лежит на куче песка, а по бокам валяются порванные холщёвые мешки. Они-то и смягчили падение, иначе патологоанатом точно переломала бы основные кости, включая позвоночник. Рядом посреди камней валялись лоскутки от штанов Дорфмана. Самого мужчины поблизости не оказалось. Значит, он тоже выжил и успел куда-то уползти. Это подтверждали следы на осыпавшейся земле.
Сверху капала вода. Река, которая мешала передвигаться по ущелью, теперь представляла собой широкий водопад. Тот бился о каменную площадку, утекая в противоположную сторону. Там тоже просматривалось широкое тёмное пространство, напоминающее гигантский подземный тоннель. Горы теперь казались гораздо выше, однако Герда догадалась, из-за чего это произошло. Видимо, до обрушения под ущельем находились пустоты. Когда восьмиконечное чудовище, слепленное из Сако и Мирона, принялось швырять тяжёлые валуны, почва не выдержала и провалилась. Тем более
раскалённый Зибуэлем камень наверняка ускорил этот неизбежный процесс. И вот все очутились на пару десятков метров ниже.Повсюду валялась мокрая земля вперемешку с мелкими и крупными камнями. Вода, как ни странно, здесь не задерживалась, исчезая куда-то по пологому пещерному коридору. С противоположной стороны провала так же зиял тоннель, из которого сюда уже двигались какие-то фигуры. Они хихикали, будто обмениваясь между собой репликами. И едва Пелевец захотела спрятаться за ближайший валун, как на неё нацелилась рогатка.
—Хи-ха-ху!— донёсся старческий голосок, и в полумраке возникла странная физиономия.
На женщину смотрел большой глаз, переливаясь жёлто-зеленоватым свечением, совсем как у дикого животного. Вот только он принадлежал кому-то, напоминающему человека: нос картошкой, глубокие морщины, широкий рот и непропорциональное тело с маленькими плечами. Одежда отдалённо напоминала платье, сшитое из кожи. И под ним торчала всего одна нога, на которой существо весьма уверенно стояло. В грязно-коричневых руках оно держало рогатку с заострённым камешком вместо снаряда. Это казалось шуточным оружием, но Герда не захотела испытывать на себе его силу и молча подняла руки над головой.
Из темноты тоннеля вдруг вырвались несколько похожих фигур. Они кузнечиками принялись скакать по зоне обрушения, на ходу раскидывая камни, траву и полоски мха. Двое одноногих вытащили из-под завала Льва. Его трусы не выдержали падения и теперь напоминали набедренную повязку. Сам парень выглядел помятым – на груди застыли струи гематита, плечи сплошь покрыты пылью, а волосы всклочены как у панка.
Ещё через минуту, хихикая и хахакая, одноглазые существа подняли Ксению. Та была без сознания, но визуально не сильно пострадала от падения с высоты. Разве что чёрные волосы слиплись с рогами.
—Хи-хе?— обратился к Герде одноногий владелец рогатки.— Ха-хо-хе?
—Я не понимаю, о чём Вы говорите,— промолвила женщина, держа руки на виду вооружённых обитателей подземелья.
—Хирик-хитик!— выкрикнул её нервный собеседник, повернувшись к своему сородичу.
Они принялись о чём-то шептаться, напоминая гномов-переросликов. На вид эти существа едва ли превышали метр. Однако их большие головы на фоне узких плеч и единственной ноги смотрелись пугающе. Да и одиночные глаза напоминали фонарик на шахтёрской каске.
Обследовав зону обвала, загадочные создания окружили патологоанатома. Они явно изучали её внешность, переговариваясь между собой вполголоса. Речь у них была совершенно неразборчивой: какие-то хихикающие звуки, стрекотание, цоканье языками. Овчаренко с не меньшим удивлением посматривал на этих одноглазых существ, позабыв, что сумел выжить при обрушении. Сапуренко же не двигалась, хотя владельцы рогаток вовсю трогали её тело и голову. Ни один из них не испытал дискомфорта от прикосновения к рогам. Значит, на них не действовали бесовские атрибуты. Впрочем, они не нашли ни двуглавого монстра Сако-Мирона, ни Охтина, ни Зибуэля. Хотя последние двое вполне могли спастись от каменной ловушки, ведь перед обвалом они оба барахтались в реке и явно успели уплыть. А вот куда делся восьмиконечный бес, оставалось лишь догадываться.
Вдруг одноглазые расступились, обернувшись на кого-то в тёмном тоннеле. Оттуда двигалась более высокая светлая фигура. Отдалённо она напоминала женщину в длинном кожаном платье, если бы не единственный большой глаз посередине морщинистого лица. От десятка других странных существ её отличали две ноги в обуви, похожей на лапти. В руках незнакомка держала нечто золотистое, то ли жезл, то ли скипетр. При этом он словно светился изнутри.
Несколько владельцев рогаток принялись что-то рассказывать старухе, махая руками на обрушенный потолок. Пелевец старалась лишний раз не шевелиться, хотя и ловила себя на мысли воспользоваться ситуацией и убежать в другой тоннель. Тем более там просматривались рельсы и шпалы. Только сейчас патологоанатом обнаружила, что пространство провала пересекает настоящая железная дорога. Это усилило её растерянность.