Лед и алмаз
Шрифт:
Я думал, что мурашки страха, какие вот уже сутки кряду почти безостановочно бегали у меня по телу, вымотались настолько, что давно спят без задних ног. Ан нет! Стоило лишь мне узреть опускающийся «шлагбаум», перед которым, наверное, осадили бы коней даже всадники Апокалипсиса, как волосы на мне вновь зашевелились. Причем даже в тех местах, где им, вроде бы, шевелиться никак нельзя. Наше недавнее низвержение из поднебесья, и то малость потускнело перед этой новой угрозой. Шагающий раскорякой колосс являл собой целый ходячий, грохочуще-лязгающе-воющий завод. И хоть на фоне ныне мертвого Жнеца Годзилла выглядел бы мелковато, для меня — букашки рядом с ними обоими — было без разницы, чьи габариты больше: и тот, и другой могли расплющить
Видел нас сейчас Годзилла или просто слепо подчинялся загонщику, выйдя поперек дороги и преграждая нам путь? Кто его разберет. Но то, что он не просто шагал мимо по своим делам, а играл на стороне нашего врага, стало очевидно, когда чудовище, развернувшись, опустило ротор и взялось буквально перепиливать им проезд, по которому мы мчались. Предназначенные для твердого грунта ковши экскаватора взрывали и швыряли тонны снега без малейших усилий. А большего этой махине для победы было и не надо.
Роторное колесо вонзилось в правый край проезда и принялось вгрызаться в него по мере продвижения Годзиллы вперед. Выскочить из желоба и рвануть в лабиринты промзоны «Ларге» мешали отвесные наносы, что образовались за зиму у него на кромках. Начинать экстренное торможение также было поздно. Даже если нам удастся замедлить скорость до безопасной, два несущихся следом мигранта врежутся катеру в корму и толкнут его на боковую плоскость вращающегося ротора. После чего «Ларга» нырнет носом в прорытую траншею и так или иначе угодит под ковши.
Оставался один путь: успеть проскочить перед экскаватором по левому, еще не поврежденному им склону, вдоль которого мы в эту минуту ехали. Стенка желоба оставалась достаточно покатой вплоть до торчащих у нее по краю наносов. Для «Ларги» при ее нынешней скорости крен в сорок пять градусов не был чересчур опасен. Однако с каждым мгновением этот спасительный промежуток становился все уже и уже. И потому, дабы не упустить возможность, капитану предстояло продемонстрировать все свое мастерство, на какое он только был способен.
Я, Тиберий, солдаты и Грободел — все, кроме сосредоточенного на маневрировании капитана, — не отрываясь таращились в иллюминаторы правого борта на приближающегося Годзиллу. Расстояние между ним и «Ларгой» стремительно сокращалось. Каждый вырывающийся из-под снега ковш удлинял копаемую монстром траншею на пару метров. А поскольку ковшей у него на роторе имелось не меньше трех десятков и вращался он без остановки, смотреть на это зрелище, сами понимаете, было той еще нервотрепкой.
Все находящиеся на катере без малого полсотни человек затаили дыхание и сжались в ожидании самого худшего, дружно надеясь при этом, естественно, на противоположный исход. Трудно описать в двух словах атмосферу, царившую в эти мгновения на палубе, но я охарактеризовал бы ее парадоксальным термином «адреналиновое затишье». Примерно такое, что охватывает стадион при ожидании гола в острые моменты футбольного матча. Только наша пауза была гораздо безмолвнее и напряженнее. Настолько напряженнее, что вряд ли нашелся бы на катере такой храбрец, у кого сейчас не дрожали бы коленки.
Самое время было молиться, чем, судя по шевелению губ некоторых солдат, кое-кто из них и занимался. А наполненные снегом, мелькающие зубастые ковши пролетают от «Ларги» все ближе. И монотонно-ритмичный лязг ротора становится невыносимым, словно барабанный бой на вашем собственном повешении, момент которого палач зачем-то решил оттянуть…
И вот они — судьбоносные метры! Фактически считаные — ширина экскаваторного ротора не превышала ширины тяжелого танка. Но, преодолев их, мы не только разминемся с Годзиллой целыми и невредимыми, а еще и задержим настигающих нас Гордиев. Которым, как ни крути, также придется объезжать перегородившего желоб исполина.
Кульминационный миг! Колесо с ковшами свирепствует совсем рядом (при необходимости я мог бы даже до него допрыгнуть),
но капитан отклоняет «Ларгу» еще на пару метров влево и, задевая бортом наносы, выводит ее на самый край желоба. Ротор проносится мимо и!..Это победа! Победа!..
БУ-БУМ! Х-х-х-р-р-р-румп! Бздынь! Щелк-крак-цанг-блям!..
До боли знакомые звуки — нечто подобное я сегодня уже слышал. И сразу же вслед за ними — нарастающие вопли боли и ужаса:
— А-аа-ааа-АААА!!!..
Множество орущих благим матом глоток извергают эти вопли в едином порыве. И где-то среди них теряется мой, не менее дикий и отчаянный. Но не поддаться общей панике и не заорать в этом хаосе нельзя, ведь каждый кричащий убежден, что он испускает сейчас последний крик в собственной жизни…
…Извините, я очень нервничаю и потому не вытерпел и выдал ненароком желаемое за действительное. На самом деле ротор экскаватора не проносится мимо, а в последний миг рвется вперед и бьет «Ларгу» прямиком в правый борт. Наш капитан поступил хитро, проведя в самый ответственный момент виртуозный финт. Неповоротливый Годзилла на финты неспособен, но ему удалось переиграть нас, вовремя сделав всего один-единственный шаг и доказав, что не мы одни здесь такие ловкие. Нарочно это у него получилось или нет, но в итоге ротор не преградил путь катеру, а, приперев тот к наносам, прорвал жертве корпус зубьями одного из ковшей и остановил ее. А затем следующим черпаком поддел «Ларгу» под днище и, разодрав ей правую вертикальную турбину (очередное оглушительное «БУ-БУМ! Х-х-х-р-р-р-румп! Бздынь! Щелк-крак-цанг-блям!»), потащил нас вверх.
Катер, однако, не улежал на такой опоре, перевалился через край ковша и сорвался обратно. Но упал уже не на снег, а на другой черпак, и не днищем, а левым бортом — тем самым, к которому были пристегнуты мы с Тиберием. Эта пертурбация неожиданно позволила «Ларге» обрести равновесие и улечься более основательно. Чему вдобавок поспособствовали ковшевые зубцы, не давшие ей вновь скатиться с ротора. И пусть он не был приспособлен для подъема негабаритных грузов, мощи в нем бушевало столько, что если его вращение при этом и замедлилось, то ненамного.
Хорошенькое «чертово колесо», ничего не скажешь!
Впрочем, вряд ли кто-то из нас — в смысле, тех, кто при аварии не лишился сознания, — догадывался, что творится с нашим катером. Я, по крайней мере, точно об этом понятия не имел. Удары, грохот, вопли, новые удары, палуба, которая вдруг встала вертикально, и левый борт, ставший теперь палубой… Все это ошеломило и едва не прикончило нас с Тиберием, прикованных цепью к бортовому кронштейну.
Без ложной скромности скажу: наши кандалы не свернули нам шеи лишь благодаря моей предусмотрительности. То, что Грободел в такой свистопляске запамятовал о пленниках, было для него простительно, тем более что ему без разницы, вернусь я в «Светоч» живым или мертвым. Вот и пришлось нам по мере сил и смекалки выкручиваться самим. Опасаясь, что рывок при столкновении с Годзиллой вздернет нас на наших же ошейниках, я шустро пристегнулся своим поясным ремнем за поручень, обнял его, а затем приказал доктору обхватить меня сзади руками и ногами. Как можно крепче. К черту приличия, когда нам грозит скорая виселица! Если Свистунов хочет жить и не желает смерти мне — пусть отринет гордость и выполняет приказ. Тем более что он не такой уж сложный.
Благо, Тиберий сразу смекнул, в чем кроется смысл моего странного предложения. Одной рукой за поручень калеке однозначно не удержаться, а вот за пристегнутого к поручню меня — запросто. И когда Свистунов повис на мне сзади, словно медведь на березе, наша цепь ослабла и не могла натянуться, пока доктор не спешится. Теперь всю нагрузку при вероятном ударе брал на себя мой ремень, а не наши ошейники, что, разумеется, было уже не так опасно.
В такой комичной позе, вжав головы в плечи, мы и дождались последнего, но, увы, неудачного финта нашего рискового капитана…