Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дознавательница хмуро осмотрела эту улыбочку. Ни общее беспокойство насчет завхоза, ни то, что им уже не требовалось делить должность преподавателя права, на их с лордом Грайси взаимную неприязнь как-то не повлияло. Похоже, преподавателя манер слишком шокировала привычка Клариссы клясться его штанами.

— Обсудим Ригаллиона по дороге, — решил тем временем ректор. — Если, конечно, леди Кларисса не считает, что он убийца.

Дознавательница фыркнула: в таком случае она уж точно не стала бы тянуть интригу. Только обсудить «рокового брюнета» по дороге не получилось: в мужском корпусе им то и дело попадались студенты, в женском, куда они зашли за прибором для выявления заклинаний,

студентки, а когда они вышли во двор, дознавательница вспомнила, что хотела спросить лорда ректора о его странном поведении насчет Жанны.

— Вы что, леди Кларисса! — вспыхнул лорд Рикошет. — Да, я, бывает, одергиваю вас, когда вы ругаетесь частями тела Багрового демона или заводите ваше любимое «если она все еще девица» в отношении студенток! Но я не так низко пал, чтобы читать лекции о морали девушке, которую разлучили с возлюбленным после истории с сеновалом! Я считаю, что это бесполезно, потому, что леди или не проникнется, или проникнется слишком сильно, и это приведет к трагедии!

Кларисса хотела сказать, что это все равно привело к трагедии, пусть даже и немного в другом формате, но румянец на щеках ректора было видно даже при свете фонарей, так что она примиряющее замахала блокнотом:

— Все-все, не нервничайте, я вас вычеркиваю!

Когда они дошли до ворот, Кларисса поставила дорожный чемоданчик на землю — она не доверяла нести приборы лордам, в особенности, Грайси — достала фонарь, проверила уровень масла, бросила туда щепотку искрящейся пыльцы фей и после привычных манипуляций с заслонкой крутанула фитиль.

Луч белого света вырвался из щели, прошел сквозь линзу и рассыпался в спектр. Кованые ворота вспыхнули, раскрашиваясь сияющими зелеными линиями.

На этот раз Кларисса не сразу погасила фонарь, и частички пыльцы фей танцевали в воздухе не меньше трех секунд. Потом дознавательница отступила на шаг и прищурилась, вглядываясь в мягко сияющую зеленую вязь.

За время работы в отделе по выявлению незаконных заклинаний она навидалась всякого, и не раз думала, как было бы здорово уметь заглядывать внутрь самого заклинания, а не стоять вот так, снаружи, и оценивать структуру, не видя сути.

Но увы. Для этого требовалось быть обученным колдуном, а магический дар Кларисса не унаследовала. К тому же она сильно подозревала, что в случае с загадками лорда Магарыча колдун будет бесполезен. Едва ли он прочитает в зеленоватой вязи, где спрятан Аринский кристалл — он увидит лишь следующую точку на пути к цели.

— Очень интересное заклинание, — сказала наконец дознавательница. — Зеленое, разрешенное, и чары как будто… переплетены с металлом. И еще, оно старое, и похоже… похоже, что неактивное. После трех секунд активное горело бы так, что больно смотреть. И еще, взгляните сюда.

Дознавательница протянула руку и показала на гаснущую вязь между «Долгом» и «Честью».

— Видите? Линии замыкаются по контуру, а тут чернота, кусок как будто пропущен. Думаю, это ключ, — Кларисса мрачно улыбнулась. — А знаете, куда нужно засунуть этот ключ, лорды?

— Догадываемся, — вздохнул Рикошет. — Но вы все равно можете это озвучить.

— В задницу Багровому демону! — отчеканила Кларисса. — Желательно вместе с вашим завхозом!

Рикошет поморщился, но возражать не стал. Лица лорда Грайси Кларисса тоже не видела — преподаватель манер стоял, отвернувшись к гаснущим воротам, и ничего не комментировал. Дознавательница зажгла простую свечу и быстро сделала зарисовку в блокноте.

Лорд Рикошет вежливо кашлянул, привлекая внимание:

— Лорд, леди, вы не поверите, но я вспомнил еще одно место с девизом, — сказал ректор с непонятным смущением. — Это часы в моем кабинете. И да, пока мы идем обратно, вы

можете сказать все, что думаете, включая Багрового демона, его задницу, пятнадцать приспешников, или сколько их там должно быть, и «Рикошет, ну почему ты не вспомнил об этом полчаса назад».

Глава 24

На обратном пути, после краткого, но содержательного обсуждения забывчивости лорда Рикошета, невезучие искатели Аринского кристалла вернулись к показаниям «рокового брюнета».

— На чем мы закончили? — Кларисса остановилась под фонарем и полистала блокнот. — Ах, да. Лорд Ригаллион решил поучаствовать в поисках лорда Магарыча…

— Мне кажется, леди Кларисса, вам пора заменить блокнот, этот уже не работает, — расплылся в улыбочке лорд Грайси. — Вы остановились на том, что Ригаллион решил проверить, развеется ли заклинание Багровой цепи, когда Магарыч умрет…

— Драконьей цепи, Грайси! Кажется, блокнот нужен тебе!

— Спасибо, лорд Рикошет, — фыркнула Кларисса. — Лорд Магарыч предложил сначала собрать доказательственную базу, и только потом ставить на нем такие эксперименты. Так вот, Ригаллион подошел к вопросу с размахом…

Дознавательница принялась рассказывать, что он перерыл множество литературных источников и выяснил, что цепь все равно будет работать оставшиеся пятьсот лет, даже если от Магарыча к тому времени останется один скелет. Подпитываться заклинание в таком случае будет непосредственно от Крылатого Короля, так что завхоз, хоть живой, хоть мертвый, с цепи все равно никуда не денется.

Чтобы добыть эту информацию, Ригаллиону понадобился год. Поэтому он исходил из того, что убийца об этом тоже не знает, и рассчитывает снять цепь с мертвого тела. При этом времени у преступника не так уж и много, потому, что в Академии проходит следственный эксперимент с молодыми драконами, и завхоза хватятся максимум через час. А если что-то пойдет не так, быстрее всего будет сбросить труп в озеро.

— И если изначально преступник рассчитывал отрубить завхозу голову, снять цепь и, допустим, изобразить побег, то если что-то пойдет не так, на другой план просто не будет времени. Убийца просто отнесет тело подальше от берега и бросит в воду. И если помнить, что в озере есть течение, становится очевидным, что тело, если к нему ничего не привязать, будет сносить к плотине.

— К топору надо было привязывать, — вставил лорд Грайси.

Кларисса подумала, что он болеет куда-то не туда. Вернее, не за тех.

— Ну вот, не привязали, — сказала она. — Ригаллион полетел проверять свою версию и действительно нашел Магарыча у плотины, там, где падает вода. Внешняя сторона плотины, которая выходит к реке, находится за пределами действия цепи, и Магарыч, получается, был в водостоке. Он, можно сказать, висел там в воде, на цепи, так что Ригаллион и не подумал, что ему еще можно помочь. Он взял тело в когти, отнес на пирс и вызвал Осю, чтобы она предупредила нас с вами, лорд Рикошет. Клянется, что даже и не подозревал, что Магарыч живой, иначе отнес бы его сразу в лекарскую. А мы ведь даже не искали в той части озера, — добавила Кларисса от себя.

В истории «рокового брюнета» было достаточно белых пятен, но Кларисса практически вычеркнула его из списка подозреваемых. Оставалось только дождаться, когда он вернется в Академию, и проверить показания на месте.

Хотя то, что если бы не Ригаллион, толпа родственников Магарыча уже стояла бы в ожидании причитающихся в наследство дедушкиных носков, было ясно и без проверки показаний.

— Ригаллион умничка, и у него прекрасно работают мозги, — вздохнул Рикошет. — В тех случаях, когда он пользуется ими, а не… кхм… некоторыми другими частями тела.

Поделиться с друзьями: