Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ледяные Волки
Шрифт:

Он никогда не понимал, как другие чувствуют воду вокруг себя. Как они вытягивали его из воздуха, превращали в лед. У него никогда не было даже намека на это чувство.

Но внезапно, каждый его нерв напрягся от страха, и он увидел.

Вода была повсюду, в каждом глотке воздуха.

Он мог заставить ее танцевать, он мог заставить ее летать, он мог заставить ее замереть.

И он мог сделать больше, чем это. Он мог втянуть воздух вокруг себя, такой насыщенный и готовый к дыханию, и он мог соединить его с водой… и изменить его.

Как будто кто-то внезапно включил свет, и перед ним

была разложена карта.

Он встал на дыбы, ударив передними лапами по каменному полу большого зала.

Он создал лед.

Он создал огонь.

Он видел все это и повелевал всем этим.

Огромная волна сине-серебряного огня хлынула вперед, дугой пересекая зал, образуя барьер между огнем Огненного Дракона и копьем Ледяного Волка.

Белый огонь и ледяное копье исчезли в пустоте, соединившись с его сине-серебряным пламенем.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Андерс чувствовал головокружение, но ликовал, когда вокруг него развернулась битва, обе стороны на мгновение запаниковали от его серебристо-голубого огня. Сила, чтобы бросить еще одну волну этого, нахлынула на него, и когда волки бросили новые копья, а драконы выдохнули новое пламя, он выпустил свое собственное оружие.

И снова ледяные копья исчезли в пустоте, когда они попали в его огонь, и Драконье пламя, казалось, тоже исчезло, став частью его собственного пламени. Он услышал нотку паники в рычащем приказе Эннар, и в следующее мгновение дракон на полной скорости развернулся хвостом, заставив Дета врезаться в стену.

Лишившись оружия, Эннар запрокинула голову и завыла, призывая к отступлению, с ноткой паники в голосе, которую Андерс и представить себе не мог, что услышит.

Волки рычали, пятясь к выходу из пещеры, готовясь к бегству.

Матео и Джай выбежали из коридора, в котором скрылись, и хотя Андерс видел, что у каждого из них что-то было во рту, он не успел разглядеть, что именно.

Он присел на корточки рядом с Рейной, снова приняв человеческий облик, чтобы обнять ее. Виктория все еще помогала Сакариасу, и его сердце разрывалось, когда он смотрел, как его друзья хромают прочь, раненые и напуганные.

Боясь его.

— Отпустите их, — кричал Лейф, вставая на коленях рядом с Лисабет. — Не ходить за ними!

— Они вторглись в наш дом! — крикнул ближайший дракон, все еще размахивая ножом. — Что значит «отпустите их»?

— Они — дети, — ответил Лейф почти резко. — Что ты собираешься делать, поджарить стаю детенышей, которые не знают ничего лучше, чем их учили? Где же целитель?

Мужчина пробежал через зал и опустился на колени рядом с Лейфом и Лисабет, а когда драконы начали осматривать своих раненых, женщина опустилась на колени рядом с Андерсом и Рейной, внимательно осматривая плечо Рейны.

— Она скоро поправится, — пообещала она. — Холод ослабляет нас, но со временем пройдет. Ей нужно отдохнуть, вот и все.

— Остальные, — прошептала Рейна. Ее кожа уже возвращалась к своему обычному коричневому цвету, но она все еще выглядела ужасно.

Андерс не был уверен, что она имеет в виду, пока не встал и не понял, что мальчик, которого Рейна назвала своим другом, Миккель, лежал рядом с Лисабет. Его и без того белое лицо было

неестественно бледным под взъерошенными медными волосами, а ухмылка отсутствовала. Девушка, Эллюкка, склонилась над ним. Должно быть, с ним все было в порядке, потому что она ругала его за что-то, помогая сесть. Должно быть, они ждали поблизости Рейну и прибежали, когда услышали шум битвы.

Андерс взял Рейну за руки, мягко поднял ее на ноги и обнял за плечи, чтобы они могли подойти к Лейфу, Лисабет и остальным.

Лейф все еще стоял на коленях рядом с ней, отдавая быстрые команды драконам вокруг него.

— Сапфира, поднимись в небо и смотри, как они отступают, но не вмешивайся. Уннульт, собери команды, чтобы отнести раненых в лазарет.

Андерс и Рейна вместе присели на корточки рядом с ними.

— Она… — Лисабет все еще не двигалась, и он не мог заставить себя произнести это.

— Без сознания, — тихо сказал Лейф. — Холод ей не повредил, но она ударилась головой о землю. Мне кажется, она шевельнулась минуту назад, она… — он замолчал, когда веки Лисабет затрепетали. Она была такой же белоснежной, как всегда, под веснушками, с каким-то тусклым серым блеском на коже. Через мгновение она снова затихла, очевидно, еще не готовая проснуться.

— Я держу ее, — сказала Эллюкка, пододвигаясь поближе к Лисабет и устраивая ее голову у себя на коленях. — Мы видели, как она защищала тебя, Дреклейд. — И это, ясно говорил ее тон, все изменило.

Миккель молча откинулся на одну из ножек стола рядом с ней.

Андерс пересел на ступеньки, ведущие к помосту, Рейна заняла свое место рядом с ним, обняв его за плечи.

Он чувствовал себя так, словно его ударили, голова шла кругом.

Что же он натворил?

Что это за серебристо-голубой огонь он бросил?

Он уже забыл, как это делается, знание ускользало, как вода сквозь пальцы. Но на одно сияющее мгновение все было так, как говорили ему Эннар и все остальные волки… ему нужно было только увидеть то, что было в воздухе, а затем контролировать это.

Но ему показалось, что он видит в воздухе нечто иное, чем все остальные. Неужели все это время он искал только воду?

— Они снова нашли Дрекхельм, — сказала ближайшая дракониха, ее голос был близок к отчаянию. — Они придут за нами сюда! У нас тут два волка, за ними они вернутся тоже.

— Дракон-сход здесь, — спокойно ответил Лейф. — Мы обсудим, что делать.

Лисабет пошевелилась и издала тихий звук. Андерс обернулся и встретился с ее затуманенным взглядом.

— Ты в порядке? — прошептал он.

Она на мгновение задумалась, собираясь кивнуть, но потом передумала.

— Буду, — пробормотала она.

Рука Рейны сжалась вокруг него, и он почувствовал вспышку боли за Лисабет. Что бы она ни думала о своей матери, теперь она оказалась в ловушке, и Андерс не понаслышке знал, каково это — потерять семью. Он только что получил свою обратно.

Смерть или изгнание.

Эти слова снова эхом отдались в его голове. Захочет ли Сигрид вернуть Лисабет или заклеймит ее как предательницу? Трудно было представить, что волки когда-нибудь примут их обратно в Ульфар, и Андерс не хотел снова расставаться со своим близнецом, как бы сильно он ни беспокоился о своей стае.

Поделиться с друзьями: