Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда о Блэке. Второй Орден
Шрифт:

– Оплот невинных, – закончил Гарри.

– Всё-таки, вы не безнадежны. Но, видите ли, Дьяволу, читайте Волдеморту, всё это совершенно не интересно. И какой-нибудь Нотт нисколько не будет беспокоиться о детстве, скажем, мистера МакМилана, когда будет потрошить его родителей.

Гарри передернуло.

– Я в чем-то неправ? Мне казалось, вы должны были это уже усвоить. Мой отец, мистер Блэк, далеко не всегда поступает наилучшим образом. И я бы на вашем месте дважды подумал, прежде чем слепо доверять всем его решениям.

Блэк помолчал и утвердительно произнес:

– Вы его так и не простили. Что там произошло?

Колдуэлл

поморщился.

– Я уже сказал – спросите его сами. А что касается прощения - прекращайте мыслить такими категориями мистер Блэк, иначе очень быстро умрете. Что вообще такое «прощение»? Это на развес или в штуках? Я не ненавижу своего отца. Но это не значит, что мы должны взяться за руки и водить хороводы.

Он немного помолчал, а потом медленно заговорил, словно обращаясь к самому себе.

– Когда я только узнал обо всем – естественно, меня это разозлило. Я был готов обвинить его в чем угодно, вплоть до пособничества Гриндевальду. Честно говоря, я даже попытался его убить, что было довольно глупо. Но потом… Дело ведь вовсе не во мне. Дело в том, что он сам себя не простил. Альбус Дамблдор сломался, мистер Блэк. Есть во всем этом что-то ненормальное. И продукт этого – Том Реддл, разве вы не видите? Хотя куда вам. Поймите меня правильно. Я, в определенном смысле, восхищаюсь отцом. Но он уже не из этого мира. Он словно…

Роберт Колдуэлл пощелкал пальцами, в кои-то веки будучи не в силах подобрать нужные слова.

– Всегда знает как правильно, но правильно обычно не получается? – процитировал Гарри.

– Именно, мистер Блэк.

– А вы? Зачем вы тогда вообще вернулись?

– Я? Я понятия не имею, как правильно. Но я совершенно точно знаю, что убивать людей за цвет их крови, который на самом деле у всех один – вот это не правильно. Рубить сук на котором сидишь – не правильно. Потрошить родителей Эрни МакМилана - очень даже неплохого парня – не правильно. Я не знаю, может, моя Авада Кедавра была бы куда благороднее, если бы я подкрепил ее какими-то более сложными философскими размышлениями на тему добра, зла и прочих метафизических штуковин. Но, простите, чего нет, того нет.

На некоторое время в комнате повисла тишина, а потом Гарри поинтересовался:

– Может, вы мне тогда расскажете, как обстоят дела с Волдемортом на самом деле?

Профессор усмехнулся, в мгновение ока вернувшись к своему обычному состоянию.

– Как уже сказано, я не вожу со своим отцом хороводы, взявшись за руки, мистер Блэк. Но это, в свою очередь, не означает, что я буду нарушать устав организации, в которой состою.

Гарри только вздохнул. Всё-таки вывернутая логика, которой пользовался Роберт Колдуэлл была ему недоступна. То ли пока, то ли вообще. И ему самому последний вариант почему-то нравился больше.

Он покосился на уснувшую Хедвиг и отстранено заметил:

– Чуть сову мне не угробили, гады.

– Настоящие чудовища, - кивнул профессор.
– К слову о птицах, мистер Блэк, как вам сегодня спалось?

– Хорошо, – немного подумав отозвался Гарри. – А что?

Колудэлл только весело заломил бровь и указал пальцем на календарь, висящий на стене. Блэк перевел взгляд туда же и онемел.

Сегодня было полнолуние.

– Думаю, вас можно кое с чем поздравить.

========== Глава 5 ==========

Комментарий

к Глава 5

* В английском языке cousin и sister – совершенно разные понятия, никак не ассоциирующиеся вместе. Если так сказать - вас просто не поймут. Но мне уж очень понравилось, как это выглядит. Каюсь, грешен.

Глава 5

«Хорошо, когда есть решение, которое можно принять»

(с) Кир Булычев

Впрочем, довольно быстро выяснилось, что обрадовался парень рано. Никакого рывка в обращении не произошло. Предсказание Ремуса действительно начало сбываться – одна звериная сущность вытеснялась другой. Но мышцы болели по-прежнему, и крылья у него так и не отросли.

Это, конечно, было печально, но, если подумать, то он ведь и начал учить анимагию именно для того, чтобы сгладить последствия укуса. Правда, с тех пор ситуация немного изменилась, как и приоритеты, но даже на такой прогресс было грех жаловаться. Блэк мог и потерпеть еще немного.

Кстати, как там интересно поживает его учитель? Прошел уже почти месяц, удалась их с Дамблдором затея или нет? В мае, после встречи с Фенриром, Гарри считал, что попытка привлечь на свою сторону даже часть оборотней – дохлый номер, но теперь он уже не был в этом так уверен. Если даже Каркаров, который сам про себя говорил, что является темным, зашевелился, то оборотни могли и помочь – пример самого Рема был перед глазами.

То ли это было влияние просыпающейся вороньей природы, что вряд ли, то ли простой здравый смысл, но с письмом вампира Блэк, немного поразмыслив, решил поступить, как ему показалось, наиболее разумным образом – никак. Прежде чем что-то писать, он должен обсудить это с Гермионой, а, возможно, и с Роном. Втроем они что-нибудь придумают, а один он может и наломать дров.

Так что он просто сложил послания в чемодан и на время выбросил их из головы, мимоходом отметив, что таких «выброшенных» вещей становится всё больше, и как бы они не выдавили ему входную дверь. Или что там в голове вместо нее. Впрочем, Колдуэлл продолжал набивать его голову и изнутри тоже, так что давление, в принципе, уравновешивалось.

Вот и сейчас, профессор, как водится, где-то бродил, а Блэк сидел в гостиной и занимался «легким чтением», на сей раз выбранным самостоятельно.

– Я должен проверить предохранительный клапан, - вдруг произнёс Карлсон и принялся крутить какую-то маленькую ручку.
– Если не проверить предохранительные клапаны, случаются аварии.

Фут-фут-фут… - пыхтела машина всё быстрее и быстрее.
– Фут-фут-фут!.. Под конец она стала задыхаться, точно мчалась галопом. Глаза у Карлсона сияли.

А Малыш уже перестал горевать по поводу пятен на полке. Он был счастлив, что у него есть такая чудесная паровая машина и что он познакомился с Карлсоном, лучшим в мире специалистом по паровым машинам, который так искусно проверил её предохранительный клапан.

– Ну, Малыш, - сказал Карлсон, - вот это действительно «фут-фут-фут»! Вот это я понимаю! Лучший в мире спе…

Но закончить Карлсон не успел, потому что в этот момент раздался громкий взрыв и…

Блэк поднял взгляд от книги и перевел его на окно. Немного нахмурился. Это у него воображение разыгралось, или он действительно только что слышал хлопок аппарации?

Поделиться с друзьями: