Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Изабель. Алонсо.
Дон Жуан (издал стон отчаянья).
Не верю!
Изабель. Я не пришла бы к вам,
Когда б не свадьба!
Дон Жуан. Поверить не могу!
Изабель. Проверить просто.
В лунном свете заметила я родинку у вас.
Дон Жуан. В интимном месте?
Изабель. На правой ляжке.
Дон Жуан. И на старуху...
Изабель. Проруха есть. У сына на том же месте!
Признак родовой!
Дон
Аманда!
Появилась Аманда.
Аманда. Что, папочка?
Дон Жуан. Ты видела Алонсо без штанов?
Аманда. Я не ждала такого оскорбленья!
До свадьбы...
Дон Жуан. До свадьбы с юноши
Придётся снять штаны!
Аманда. Какая низость!
Дон Жуан. Нет, повыше... На правой ляжке...
Аманда. Мне стыдно слушать!
Дон Жуан. А смотреть не стыдно.
На правой ляжке...
Аманда. Я чувств лишусь!
(Упала в обморок).
Но кавалер проворно подхватил её на руки.
Изабель. Не смейте сына обнаженьем оскорблять!
Дон Жуан. Боитесь что на ляжке — ни прыща?
Изабель. Мой нежный сын не вынесет осмотра!
Дон Жуан. А свадьбу? Сможет вынести?
Изабель. Мы ему поможем!
Появился Алонсо.
Дон Жуан. Ты лёгок на помине.
Алонсо (печально).
Отправлен Габриэль на излеченье нервов.
Аманда (пришла в себя).
Мой брат с ума сошёл?
Алонсо. Бедняга. Понять не мог простую истину:
Все люди братья,
Когда живёт меж ними Дон Жуан!
(Заметил Изабель).
Матушка! Тебя представить Дон Жуану?
Изабель. Меня представили ему тому лет двадцать!
Дон Жуан (обняв Алонсо за плечи, уводит в сторону). Ты мне, как сын,
Поэтому скажу всю правду.
Меня пугает слух...
Алонсо. Про Терезу?
Дон Жуан озабоченно помотал головой.
А, про Лолиту? Это клевета!
Дон Жуан. Надеюсь, это правда.
Меня такое напугать не в силах.
Алонсо. Какой же слух?
Дон Жуан. Настойчиво твердят про ногу.
Вот эту, правую. Она твоя?
Алонсо (обомлел).
А чья же?
Дон Жуан. Деревянная!
Алонсо. Наверно, Габриэль дошёл до клеветы!
Пощупайте!
Дон Жуан тщательно пощупал ногу, насторожив Алонсо.
Дон Жуан. Почти, как настоящая! Скрипит?
Алонсо. Она из мяса и костей!
Дон Жуан (недоверчиво).
Чудесно. Говорят,
Её резиной обили сверху...
Алонсо. Посмотрите! (Скинул штаны).
Дон Жуан придирчиво осмотрел ногу.
Дон Жуан. Родинка. Давно?
Алонсо. Я с ней родился.
Дон Жуан (разочарованно).
Ах, так. А я подумал:
Чудная работа.
Алонсо. Вы убедились, что нога моя?
Дон Жуан. Нога не лучше прочих.
А я мечтал: протез! Резиною обитый...
Забудь про свадьбу!
Алонсо (оторопел).
Странное условье для женитьбы:
Нога из дерева!
Дон Жуан. С такой ногой
Жениться можно на любой.
За исключеньем дочери моей!
Алонсо. Вам надо в жёлтый дом!
Ваш сын там постигает мирозданье!
Дон Жуан. А нет ли там местечка для тебя?
Алонсо. Здоров я.
Дон Жуан. А меня сомненье гложет!
Алонсо. Нога моя...
Дон Жуан. Плевать на ногу! Дело в голове!
Алонсо. И голова — моя! Не деревянная!
Дон Жуан. Попробуй доказать!
(Отправился к дамам).
Аманда. Ну как осмотр?
Дон Жуан. Его Алонсо твой плохо перенёс.
(Изабель).
Вы были правы.
Аманда. Нашли подделку?
Дон Жуан. Его нога внушила мне печаль.
Алонсо
(кричит)
Не верь ему, Аманда!
Она не деревянная!
Дон Жуан. Увы. Я предпочёл бы даже костяную!
Но без клейма Жуана.
Алонсо. Там маленькая родинка...
Дон Жуан. Свою конечность демонстрировать не стану.
Поверьте на слово.
Алонсо (всё поняв).
Нет, я прошу!
Дон Жуан. Тебя сразит моя нога!
Алонсо (в отчаянии).
Я требую!
Отвернувшись от дам, Дон Жуан представил Алонсо доказательства своего отцовства.
Проклятый сердцеед!
(Изабель).
Мама! Как ты могла!
Изабель. Прости, сынок! Минута слабости...
Алонсо. А у него минута силы!
В тайны деторожденья я посвящён!
Аманда (Дон Жуану).
Не поняла.
Ты объяснишь мне, папа?
Алонсо (со страстью).
Нет, это я тебе всё объясню!
Дон Жуан. Сынок! Ты должен оберечь сестру