Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Габриэль. А так — с тобой пойдёт Алонсо!
Самовлюбленный павиан.
Тьма недостатков у него,
Достоинство одно! Зато какое!
Тебе не брат.
Аманда. Стыдись, мой брат!
Нет большего греха —
Кровосмесительства!
Габриэль (опомнился).
Тебя люблю я как сестру!
Аманда. А я тебя как брата.
А Дон Жуана...
Габриэль. Как отца я не люблю!
Дон Жуан. Тебя
Моя любовь не тяготит тебя?
Габриэль. Могильною плитою!
Избавьте от неё.
Дон Жуан (смиренно).
Не властен я над чувствами своими.
Весь мир — одна семья...
Габриэль. В ней много матерей, отец — один.
Дон Жуан. Он — я!
Габриэль (сорвался на крик).
Безумец! В жёлтый дом! На цепь!
(Исчез).
Дон Жуан. В кого он — полоумный?
В роду Жуанов не было таких!
Аманда (бросилась утешать отца).
Не нужно горевать!
Возможно, он не твой...
Дон Жуан (вскинулся).
Не мой? А чей? Меня ты ранишь!
Аманда. Бывает, из отборного зерна
Произрастает сорная трава,
Её мы с поля — вон!
Дон Жуан. Вчера — он твой жених,
Сегодня — брат...
Аманда. Стряслось неладное,
Когда он братом стал.
Одна любовь ушла, другая не явилась.
Дон Жуан. Тебе он брат!
Аманда. Он дегенерат. Забудь его.
(Вновь стала ласкаться к отцу).
Дон Жуан. Все дети — в сердце.
И его на части разрывают!
Появился Алонсо. Он весьма шокирован ласками отца и дочери.
Аманда. Считаю, что пришла пора
Поставить памятник...
Дон Жуан. Кому?
Аманда. Всего лишь сердцу. Твоему!
Алонсо. А я бы памятник поставил
Другому органу!
Дон Жуан. Наглец! Я возношу Создателю хвалу,
Что я не твой отец!
Алонсо. Я день и ночь Его благодарю
За это упущенье!
Разврат бесстыдно рядится
В одежду добродетели!
Аманда. Уймись!
Алонсо (с пафосом).
Ни за что! Порочный дед
Здесь ходит в миротворцах!
Да, семя он бросал...
Аманда (Дон Жуану).
Мне надо замуж за него?
Алонсо (с воодушевлением).
И всходы лелеют дружные народы!
«Он наш отец!» — кричат враги.
Дон Жуан (в задумчивости).
Да, семя он бросал...
И всходы лелеют дружные народы...
(Аманде).
В своём ли он уме?
Аманда.
«Он наш отец!» — кричат враги!
Безумец!
Дон Жуан. Но не сын. Где ты найдешь
Такое исключенье! Придётся под венец!
Алонсо, обрадованный вердиктом отца невесты, помог ей подняться на ноги и тут же заключил в объятия.
Габриэль (возник в дверях).
Подлец!
(Обнажил шпагу).
Алонсо. Ты брат, а я жених!
Габриэль. Как брат я жениху замечу:
Ты подлец!
Алонсо. Нам завтра под венец!
Габриэль. Мои слова! Тысячекратно
Я повторял их про себя.
Алонсо (примирительно).
Создателю угодно было...
Габриэль (с болью).
Создатель спал! А блудодей
К постели матери моей
Во тьме ночной скользнул, как призрак...
Алонсо. Поверь мне, шурин,
Бог всё видит!
Габриэль (со страстью).
Я утверждаю: Он был слеп!
Бог проморгал то время,
Когда упало семя!
Дон Жуан (Аманде).
Сын — богохульник! Это страшно!
Алонсо. О, семя драгоценное!
Оно, бывает, падает на почву,
Измученную засухой...
Дон Жуан. Иль слишком частым сбором урожая!
Алонсо. Тогда плоды с гнильцой!
Садовника усилья тщетны!
Вот что страшно!
Габриэль (выхватил шпагу).
Намек на мать мою?
Аманда (обняв отца).
Садовник наш трудился не напрасно!
По всей земле его сады цветут!
Молодые люди с подозрением покосились на семью Жуанов. Нежность отца и дочери напрочь отбила у них охоту драться.
Габриэль. И это сеятель!
Аманда (саркастически).
И это всходы!
(С воодушевлением).
Взявшись за руки, народы
Миротворцу шлют поклон!
Габриэль. Земля перевернулась!
Алонсо. Скорее, ты сошёл с ума.
(Взяв Габриэля под руку, его уводит. С горечью).
Разнузданный разврат -
Вот наша добродетель!
Габриэль. И Бог всё видит?