Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мысль о том, что скоро все, так или иначе, кончится, придала Каю сил. Он бежал к шатру, едва не обгоняя черного всадника. Наверное, единственный пленник в истории, сочетающий веревку на шее и шпагу на боку, подумалось Каю. Он все же очень надеялся, что черный не войдет с ним в шатер. Это могло бы создать серьезную проблему. Если только те, что, вероятно, до сих пор без стеснения называют себя Светлыми, им не побрезгуют. Каким бы грозным и величественным магом он ни был при жизни, теперь он для них — не более чем сторожевой пес, который, конечно, полезен хозяевам, но которого не пустят за хозяйский стол.

Вблизи сходство шатра и с бумажным фонариком, и с праздничным павильоном несколько поуменьшилось. Оказалось,

что он опоясан зловеще пылающим огненным кругом — то есть на самом деле там не было ни огня, ни углей, а просто вокруг шатра шла по земле полоса шириной с ладонь, испускавшая неровно пульсирующий свет, подобный свету яркого пламени, и именно эти красно-оранжевые отблески озаряли шатер снаружи. Кай понял, что это, видимо, какая-то магическая защита. Внутри круга, перед входом в шатер, стояли два гвардейца в обычных имперских мундирах, без всяких древних лат. Даже красные отсветы магического круга не могли скрыть мертвенной бледности их лиц, и в первый миг их тоже можно было принять за зомби. Однако неприкрытое выражение ужаса на лицах обоих развеивало эту иллюзию. Вместо того, чтобы нести караул согласно уставу — застыв по стойке «смирно» с обнаженными мечами по обе стороны от входа, они бросали пугливые взгляды по сторонам и невольно жались друг к другу.

«Зачем их сюда поставили?» — подумал Кай. Неужели маги думают, что если что-то пойдет не так — а в некромантии они, что ни говори, дилетанты — то эти два несчастных перепуганных солдатика защитят их от стотысячной орды живых мертвецов? Или и здесь устав превыше здравого смысла и реальности?

Передние копыта черного коня замерли в полуярде от огненной полосы. Веревка, однако — снова без видимых усилий черного всадника — заставила Кая сделать еще несколько шагов вперед и тоже остановила возле пылающей границы. Ага, подумал Кай, похоже, зомби не могут войти внутрь круга. Наконец-то хорошая новость.

— Кай Кай Бенедикт вернулся, выполнив задание вашего начальства, — глухо прозвучало из-под вороненого шлема. — Ему нужно нужно увидеться с ним. Это очень важно и очень срочно. От этого зависит исход войны.

— Не «Кай Кай», а просто Кай, — поспешно произнес Бенедикт, уже успевший немного восстановить дыхание. — И не забудьте доложить, что я намерен получить свою награду, положенную мне по нашему договору.

Один из гвардейцев, не зная, видимо, как надлежит отвечать по уставу — следует ли, в частности, считать мертвого рыцаря старшим по званию — лишь неуверенно кивнул и скрылся в шатре. Его товарищ, оставшись наедине с ночью, жутким всадником и его странным пленником — который вроде бы выглядел живым, но держал на плечах нечто, слишком похожее на труп в мешке — кажется, совсем утратил присутствие духа и лишь зыркал затравленным взглядом из-под стального козырька открытого шлема. Возможно, он, презрев приказ, бросился бы наутек, если бы только было, куда. Если бы этот круг не был его единственным убежищем.

Стоять с Изольдой на плечах было еще тяжелее, чем бежать, и Кай медленно и осторожно опустил мешок на землю. Веревка слегка сдавила его шею, напоминая, чтоб не делал глупостей, но все-таки позволила избавиться от ноши. Кай вздохнул с большим облегчением и все так же осторожно пошевелил плечами и головой. Почти тут же из шатра показался второй гвардеец.

— Прошу, — сказал он деревянным голосом. В тот же миг веревка сама соскользнула с горла Кая, словно удав, раздумавший душить жертву. Бенедикт двинулся вперед, волоча за собой мешок. И он сам, и его груз пересекли пылающую полосу без всякого сопротивления (и, в свою очередь, нимало не нарушив ее свечения). Само собой, ведь Изольда не была зомби.

Внутри шатра, освещенного многочисленными светильниками — на сей раз это были, похоже, самые обычные масляные лампы — за длинным столом сидели четырнадцать мужчин и пять женщин, пристально

глядя на вошедшего. Кай не знал, чем вызвана эта вечная диспропорция — действительно ли женщины с магическими способностями рождаются реже, или их способности чаще остаются нераскрытыми, как у гипотетических предшественниц Изольды… Ой нет, поправочка — четырнадцать мужчин и четыре женщины. Не хватало самой старшей из них, Люцианы. Так вот, значит, кто был агентом Изольды… Что ж, для Светлого Совета это удобно — можно объявить о смерти восьмидесятилетней старухи от естественных причин. Хотя обычно маги доживают, по меньшей мере, до ста двадцати. В нынешнем составе Совета столетний рубеж перевалили трое, все мужчины.

Игнус, не входивший в число этих троих — сила и авторитет мага определяются не возрастом — сидел во главе стола, за противоположным от входа и, соответственно, от Кая торцом. Теперь на нем был не простой серый плащ, а роскошная белая мантия (слегка, правда, забрызганная грязью, на что, кажется, никто не обращал внимания). Кай подумал, как выглядит он сам — весь мокрый и перепачканный с головы до ног, со слипшимися волосами, волочащий по матерчатому полу такой же грязный мешок.

— Долгонько нам пришлось вас ждать, Бенедикт, — произнес Игнус, не скрывая иронии и на сей раз опуская вежливое «господин».

— Мы сэкономим время, если вы не будете ерничать, — мстительно вернул ему Кай его собственную фразу. — Да, с выполнением вашего задания возникли проблемы, непредвиденные для меня точно так же, как и для вас. Но наш контракт не предусматривал ограничений по срокам, не так ли? Она знала о моей миссии. Думаю, теперь вы уже понимаете, от кого. (Несколько членов Совета согласно переглянулись.) Но она предложила мне жизнь, если я буду работать на нее. И мне пришлось втираться к ней в доверие. Долго, ибо она была очень умна и осторожна. Но минувшей ночью мне, наконец, удалось решить вашу проблему. Изольда мертва, и убил ее я, — Кай не знал, владеет ли кто-то из них тем же искусством определять ложь, что и черный всадник, но в любом случае его слова опять были правдой.

— Это она? — Игнус требовательно указал взглядом на мешок.

— Разумеется. Но прежде я хочу получить свою награду. Замок Фламмештайн в Беллиандских горах, который теперь все равно остался бесхозным. И ежегодная оплата расходов на его содержание из государственной казны.

— Хорошо, хорошо, но сначала покажите тело.

— Сначала бумагу на мою новую собственность.

— За кого вы нас принимаете? И себя заодно? — возмутился Игнус. — Если бы мы собирались вести себя нечестно, кто бы помешал нам силой…

— Разумеется. Но вы ведь не собираетесь вести себя нечестно? — широко улыбнулся Кай. — Мы дольше препираемся, вы бы уже написали то, что я прошу.

— Светлый Совет — не имперское казначейство, — огрызнулся Игнус. — Мы не можем от своего имени…

— Просто напишите расписку, что я выполнил поручение, оговоренное указом таким-то, и вы ходатайствуете перед Императором назначить мне награду, которую я назвал. Полагаю, этого достаточно.

— Ладно, — Игнус повел рукой в воздухе, и Каю на миг показалось, что глава Совета сейчас сотворит документ щелчком пальцев, но тот лишь сказал. — Дайте мне кто-нибудь перо и бумагу.

Один из магов подвинул к нему просимое. Пока он писал, Кай взвалил мешок на стол. Некоторые из магов, сидевших рядом, поморщились, глядя на мокрую грязь, облепившую мешок и пачкающую их чистый стол.

— Вот, — Игнус протянул бумагу соседу справа, и та, быстро пройдя через руки всех сидевших вдоль правой стороны стола, оказалась у Кая. Тот прочитал, сложил, сунул под куртку.

— Но вы ведь понимаете, — продолжал Игнус, — что если вы пытаетесь нас обмануть, и в мешке не она…

— Это она, — Кай поспешно развязывал горловину. — Вся ваша. Можете набить из нее чучело, если хотите.

Поделиться с друзьями: