Летучий корабль
Шрифт:
– Гарри, проверь на темные заклятия. Ты что, не понимаешь… Сам подумай, чем вы с Роном сейчас занимаетесь. Кто угодно может тебе это прислать.
Она, разумеется, права, так что я произношу над еще не распакованным подарком заклятие обнаружения — абсолютно ничего, все чисто.
– Дай ей пирога, — говорю я Джинни, а сам начинаю разворачивать бумагу, в которую завернута… небольшая шкатулка черного дерева с какими-то белыми фигурками.
Слоновая кость, три обезьянки на боковой грани — они все разные, и в то же время в них есть нечто общее. Первая закрывает лапками глаза, вторая уши, третья рот… будто живые. И вещь безумно хороша, сама так и ложится в ладонь. Я осторожно открываю крышку, внутри что-то есть, точно, записка. «Не вижу ничего дурного, не слышу ничего дурного, не говорю ничего дурного».
– Гарри, — в ужасе шепчет Джинн, — это же от них, да? Как такое может быть? Как они вообще посмели? В твой день рождения! Давай от нее немедленно избавимся.
И она уже решительно протягивает руку, чтобы забрать у меня этот странный подарок, но я вдруг, сам не пойму почему, крепко прижимаю шкатулку к груди. Я не хочу ее отдавать. Она красивая, плевать, что от них.
– Гарри, ты как ребенок. Отдай сейчас же!
– Кто это у нас как ребенок? — раздается со стороны камина голос Рона, и вот уже он и Гермиона, радостные, с цветами и парой бутылок маггловского шампанского в руках, появляются в нашей гостиной.
– Рон, слава Мерлину! — Джинни бросается к брату в поисках поддержки, — ты только посмотри, что ему прислали!
– Не отдам. Выбрасывать не отдам, — упрямо говорю я, но шкатулку показываю.
Почему-то мне не страшно выпустить ее из рук и передать Рону или Гермионе, а вот глупая истерика Джинни просто раздражает. Мои друзья поочередно проверяют ее на наличие проклятий или заклятий слежения, даже на скрытые яды, которыми она может быть пропитана — но все чисто.
— Гарри, — наконец, говорит Гермиона, — это похоже на предостережение. Ты не должен видеть, слышать и говорить дурного, следовательно, они полагают, что ты слишком любопытен и суешь свой нос, куда не надо. Это же очевидно. Подарок с намеком.
Мы с Роном просто молча смотрим друг на друга, и в наших взглядах явно читается одно: «Ага, сейчас!» Можете хоть завалить нас шкатулками и записками, но на этот раз мы не намерены отступать. Будто мы когда-нибудь вообще умели это делать!
– Пусть он от нее избавится! — повторяет Джинни, на этот раз, обращаясь уже к брату. — Сдайте ее в Аврорат! И записку тоже.
Конечно, моя лисичка и на этот раз была права, но… Но я ничего этого не сделал. Потому что у меня было стойкое чувство, что это не просто предостережение, это вызов, причем вызов именно мне. Так за каким чертом я понесу ее в Аврорат? Чтобы всесильные Кингсли и Блэкмор защитили меня? И еще мне кажется, что эта вещь выбрана специально для меня, что пославший ее, ну, я не знаю, думал обо мне, выбирая именно этот подарок. Она мне безумно нравится, у нее особый запах, какой приобретают со временем старинные вещи, сделанные из дерева, ее фактура словно ласкает мою ладонь. Я не могу с ней расстаться, хотя и не знаю, для чего она мне. Мне просто нечего в нее положить, у меня нет ничего достойного ее манящей темной глубины. А когда появится… ну, тогда у меня уже не будет шкатулки. Наверное, так часто бывает в жизни, по крайней мере, в моей точно: когда у тебя что-то есть, ты не знаешь, что с этим делать, а потом, когда знаешь, обнаруживаешь, что уже давно все потерял.
Кстати, в то утро моего дня рождения Рону и Герми удается каким-то образом урезонить не на шутку рассердившуюся на меня Джинни, так что мы садимся за стол в довольно хорошем настроении, а принесенное шампанское довершает дело. Шкатулка сначала поселяется на каминной полке внизу, а потом как-то незаметно, доказав, видимо, свою абсолютную безвредность, перебирается в спальню, и Джинни начинает складывать туда всякие мелочи, столь милые ее сердцу — цепочки, кулончики, колечки. А я, как образцовый муж, радуюсь тому, что моей жене есть, что складывать в необыкновенный ларчик.
Через пару дней я получаю письмо от Герми, заставляющее меня посмотреть на странный подарок несколько иначе. Конечно, Герми пошла в библиотеку и… «Гарри, я посмотрела в паре книг и нашла такой же рисунок. Знаешь, это японская вещь, думаю, очень дорогая. Фигура из трех обезьян называется «кочин». Она изображает трех обезьянок, закрывающих глаза,
уши и рот. Существует легенда, что боги послали на землю трех обезьян-лазутчиков, чтобы они следили за людьми и доносили обо всех их прегрешениях. Такая фигурка имеет, помимо очевидного — не лезь туда, куда не надо — и еще один смысл. Это талисман от клеветы и доносов, он защищает от болезней и злых демонов, побуждает к отказу от дурных поступков. Осталось выяснить, что имел в виду даривший? Мне почему-то кажется, что, скорее, первое. Так что будь осторожен и не лезь никуда без надобности. Ведь ты это у нас умеешь! Целую. Твоя Гермиона Уизли».Да, мои обезьянки не научили меня уму-разуму, не смогли уберечь от клеветы и доносов, и мои злые демоны несут вахту при мне неустанно. Но даже теперь, когда я вспоминаю о той шкатулке, мне кажется, это был один из лучших подарков в моей жизни.
9. Катастрофа
А в сентябре пропадает Невилл. Мы, увлеченные расследованием и походами на светские рауты, как-то даже не заметили его отсутствия, даже того, что он, вопреки обыкновению, не прислал мне в тот год подарок на день рождения. Правда, нашей беззаботности есть определенное оправдание: Невилл, изучающий травологию в Лондонском магическом университете, имеет обыкновение пропадать на все лето неизвестно куда, чтобы потом, уже в сентябре, появиться, загорелым, с обветренным лицом и каким-то нездешним огнем в глазах, и, дрожа от волнения, показывать нам очередную диковину, вывезенную то ли из дебрей Амазонки, то ли еще откуда-нибудь. Так что, когда Гермиона третьего сентября объявляет нам, что Нев до сих пор не приступил к занятиям, мы не особо тревожимся. Если человек мотается по всему миру в погоне за редкими травами и корешками, он вполне может задержаться и на пару дней. Разве не так? Но мы, как заботливые друзья, решаем все же продемонстрировать обеспокоенность, а так как мы с Роном целый день заняты в школе и на работе, то миссия навестить бабушку Нева и выяснить, что да как, достается нашим девчонкам. И то, что они рассказывают нам тем вечером… У нас просто нет этому никаких объяснений.
– Понимаете, — говорит Герми, сидя на нашей кухне на Гриммо и протягивая руку за очередной сигаретой, — Августа Лонгботтом даже не пустила нас на порог! Это при том, что мы столько раз были у них в доме, и она буквально упаивала нас чаем и закармливала нас своими вечно черствыми пирогами! А сегодня эта милая старушка не дала нам и слова сказать.
– Говорит, что же мы за друзья, если хватились Нева через два месяца после его исчезновения! — подхватывает Джинни.
– Как через два? — я не верю своим ушам. — Что же она ничего не сказала? Мы бы давно…
– Она сказала, что для нас и наших мужей-авроров Нева больше не существует, раз мы вспоминаем о нем только тогда, когда нам не с кем выпить!
– Она старая женщина, может быть, ну, умом немного того…, — предполагает Рон.
– Не думаю, — зло отвечает Гермиона. — Она вполне разумно сказала нам, что до ее внука никому нет дела, что мы все — министерские прихвостни, которые даже не почешутся помочь другу. И что мы можем не беспокоиться — в мире, слава Мерлину, есть еще люди, к которым можно обратиться за помощью.
– Из чего мы заключили, что Нев жив, — невесело констатирует Джинни, — но для нас, таких вот плохих друзей, он как бы умер.
– Да, и просила больше к ней не таскаться, вот так! — подводит итог Герми, одним махом опрокидывая немалую порцию виски, налитую в бокале Рона.
Нет, конечно, мы на этом не успокаиваемся, плохие мы друзья или нет, но мы не можем этого так оставить. Так что на следующий день мы с Роном, дождавшись Кингсли после окончания рабочего дня, вкратце объясняем ему странную ситуацию с Невом и его бабушкой.
– Два месяца назад, говорите? — он удивленно смотрит на нас. — Обычно в таких случаях родные заявляют в Аврорат об исчезновении. Собственно говоря, только это и является основанием для начала поисков. А так — бабушка говорит, что ей ничего не нужно… Искать его мы не можем, поймите. И причина этому — именно ее позиция. Она-то его не разыскивает. Может быть любое объяснение: он почему-то не хочет знаться со старыми знакомыми, решил кардинально поменять свою жизнь, влюбился, ушел в монастырь, связался с кем-нибудь — что угодно!