Лев и Аттила. История одной битвы за Рим
Шрифт:
— Один человек, который находится далеко и лишен возможности добраться до Рима, просит меня об исповеди. Тебе придется отвечать на письма, доставляемые на мое имя, все время, которое я потрачу на путь к этому человеку и обратно. Возможно, я буду отсутствовать несколько недель, возможно — месяц.
— Так долго? — обеспокоился умудренный жизненным опытом богослов. — Правильно ли ты поступаешь? Судя по скромному одеянию, Великий понтифик желает быть неузнаваемым, а значит, вновь отказывается от сопровождения. Путь предстоит неблизкий, иначе ты не стал бы давать мне подобное поручение.
— Проспер, я сообщил о поездке, чтобы тебя не волновало мое
— Но ты — отец всех христиан, — напомнил Проспер. — Правильно ли будет, если из-за одного ты оставишь сиротами миллионы? Надобно бы тебе подумать о своем возрасте, ведь мы с тобой родились в один год. Для меня и путешествие из Рима до Равенны — трудный путь, хотя двадцать лет назад то была приятная прогулка.
— Не нужно думать о плохом, Проспер. Господь поможет нам, если дела наши будут ему угодны. И разве спасение хотя бы одной души не порадует Иисуса?
Капитан корабля являлся одновременно его владельцем, ему же принадлежал товар на судне. Команда более походила на воинов, чем на матросов. Каждый ее член получил от капитана в пользование меч либо большой нож, коих на судне имелся целый арсенал. Гордые, они ходили с оружием по палубе, хотя оно изрядно мешало в работе, но таково было время…
Наконец, дождавшись попутного ветра (он появился среди ночи), в полной тьме корабль покинул Брундизий.
— Это не опасно двигаться, когда нет даже звезд на небе? — спросил Петр капитана.
— С каких пор монахи стали бояться смерти? Ведь она открывает врата в вечность, — ответил вопросом тот, не понимая, что Петр беспокоится вовсе не за свою жизнь. — Погибнуть днем гораздо больше возможностей, а наш лоцман может вести корабль с завязанными глазами. Мне кажется, он особым, нам неведомым, чутьем определяет отмели и рифы, только на морских разбойников у него нет нюха.
Слова капитана подтвердились ближе к полудню. Навстречу нашему судну двигалась груженая торговая триера. Внезапно на горизонте показались два быстроходных корабля, которые устремились на сближение с триерой. Тяжелый груз не оставлял ни единого шанса на благополучное бегство, а выбросить лишнее за борт не позволяли следующие обстоятельства: отсутствие времени, свободных рук и жадность. Триера в отчаянии пошла в сторону нашего корабля, надеясь отыскать хоть какую-то помощь. Ближайшая пиратская посудина настигла жертву примерно в миле от судна, на котором находился глава христиан. Перекидной мостик, называемый вороном, с грохотом опустился на палубу торгового корабля, железный его клюв пробил доски и намертво соединил два враждебных корабля.
Второй пиратский корабль некоторое время пребывал в растерянности: помогать товарищу или погнаться за нашим кораблем. Подвергшаяся нападению триера ожесточенно сопротивлялась. Морское сражение перешло в сухопутное лишь с той существенной особенностью, что в открытом море побежденным отступать было некуда. Капитан второго пиратского корабля увидел, что товарищу приходится туго, и поспешил на подмогу.
— Мы ничем не сможем помочь гибнущей триере? — с сожалением и надеждой спросил Петр капитана. — Она ведь закрыла нас собой!
— Триера действительно отвлекла пиратов от нашего корабля, — согласился моряк. — Единственное,
мы можем вступить в битву и погибнуть вместе с триерой. Тамошним морякам, конечно, будет приятнее умирать, когда увидят, что умирают не одни. Но команду на свой корабль я набирал не из числа тех, кто желал оставить сей мир как можно скорее, а потому мы прибавим, сколь возможно, хода, а вечером помолимся за упокой душ наших случайных спасителей.— Печально, — согласился Лев со своим спутником. — Нужно иметь храброе сердце, чтобы сегодня избрать своим ремеслом морское дело.
— Вандалы стали хозяевами той половины моря, что принадлежит Валентиниану. Они грабят не только корабли, от варваров страдают прибрежные селения, и, боюсь, что в скором времени император лишится всех островов, — подвел итог капитан и немного утешил: — Менее опасным станет наше плавание, когда войдем на половину моря, которая подвластна Феодосию. Восточные римляне содержат много военных кораблей, и там стычки с пиратами далеко не всегда заканчиваются в пользу последних.
Феодосий не знал, как поступить с Гонорией. Отдать ее Аттиле — значило потерять уважение подданных и нажить врага, в лице Валентиниана, не отдать — накликать на свою империю гнев Аттилы. Мягкотелый Феодосий привык договариваться — в том числе и с врагами, но это был тот случай, когда кто-то останется недовольным, как бы ни поступил добрейший император. Феодосий решил на время своих раздумий упрятать Гонорию подальше от человеческих глаз и в то же время так надежно, чтобы не смогла сбежать. Шел месяц за месяцем, и так как император ничего нового придумать не смог, то ничего не менялось и в жизни Гонории.
Ко времени приезда Великого понтифика Гонория находилась в строгом заточении. К ней было запрещено приближаться даже законному супругу — Флавию Геркулану, впрочем, видеть которого августа не горела желанием. Только древняя глухонемая старуха в определенные часы приносила ей воду и еду.
У входа во дворец Феодосия Льву пришлось открыть свое инкогнито, иначе он не смог бы преодолеть даже порог. Император не решился отказать отцу христиан во встрече с авгу-стой, хотя каждый новый человек, произнесший имя Гонории, вызывал головную боль у Феодосия. Спасало от нехороших мыслей только любимое занятие. Вот и сейчас император распорядился не препятствовать общению Великого понтифика с Гонорией, а сам умчался на охоту.
Гонория встретила Великого понтифика с непритворной радостью, чем его очень обрадовала. В последнюю их встречу только обида и ненависть владели душой августы — и только они были искренними. Надо было лишиться слуг, изысканных яств, попасть в темницу и месяцами разговаривать с сырыми стенами, чтобы научиться радоваться первому же вошедшему человеку и лучу солнечного света, проникшему вместе с ним через открытую дверь. Ведь Лев не сменил наряд монаха-пилигрима, и в сумраке темницы Гонория не сразу признала в человеке, большая часть лица которого закрыта капюшоном, Великого понтифика.
— Ты звала, любезная сестра, и я пришел, — произнес он.
— Отец наш! Не может этого быть! — Этот голос Гонория не могла спутать ни с чьим другим, но с трудом смогла поверить, что мечты ее осуществились. — Ты находишься здесь, потому что получил мое письмо? Сколько раз раскаивалась в том, что я, ничтожная, осмелилась побеспокоить тебя; как я надеялась, что монах не сумеет добраться до Рима. Я страшно виновата перед тобой, Великий понтифик!
Женщина упала на колени и прильнула губами к пыльным, изрядно поношенным сандалиям Льва.