Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А зачем клингоны прилетели на нашу планету? – спросил мальчик-блондин. – Они здесь что-нибудь ищут?

– Эта планета находится совсем рядом с границами их Империи, и, возможно, клингоны прилетели, чтобы заявить о своих правах на нее и показать федерации, кто хозяин в этой части галактики.

После некоторой паузы Спок добавил:

– Но скорее всего, до клингонов дошла информация, что здесь испытывается новая технология по терраформингу, и им самим захотелось убедиться в результатах, а заодно пресечь всю работу колонистов.

– В этом есть смысл, – по-взрослому заключила самая младшая

девочка.

– Что не имеет смысла, – подхватил Спок, – так это ваше нападение на клингона, которого послали на поиски.

Дети посмотрели на Спока так, словно видели перед собой клингона. Возможно, вулканец резко сменил тему. Возможно, он сказал что-то не то. Это и неудивительно: Спока, как и всех жителей его планеты, с детства приучали тщательно скрывать свои мысли, и в ведении бесед он был далек от совершенства.

– Но мы же приготовились к встрече с ним, – запротестовал рыжеволосый. – Клингон не ушел бы от нас. У него не было шансов спастись.

– Кто знает, чем бы все закончилось, если Бы я не вмешался, – задумчиво произнес офицер. – Мы все повторим снова без посторонней помощи. Пусть только сунутся! – горячился темноволосый. – Вы сами увидите, как это легко!

– Я не допущу больше такого, – покачав головой, твердо произнес Спок. – Это слишком опасно. Малейшая ваша ошибка, замешательство или испуг – и все мы погибнем.

Выражение лиц и глаз ребят оставалось решительным.

– Наши родители борются сейчас за свои жизни и жизнь колонии, – гордо подняв голову, произнесла темнокожая девочка. – Почему мы не можем делать то же самое?

– Я уверен, – настаивал вулканец, – что ваши родители предпочли бы, чтобы вы сейчас находились в безопасности. Вы должны прятаться до тех поре пока не придет помощь.

– А вы? – спросил блондин, как показалось Споку, лидер в детской компании. – Что вы собираетесь делать дальше?

Прозвучал единственный вопрос, на который у вулканца не было ответа.

– Еще не знаю, – честно ответил он.

– Наверное, вы попытаетесь помочь колонистам? – с надеждой в голосе спросил темноволосый.

– Если позволят обстоятельства, – кивнул Спок, – я попытаюсь.

– Может, вам пригодится наша помощь? – послышался голос блондина.

Вулканец благодарно посмотрел на мальчика.

– Конечно, с вашей помощью я быстрее помог бы колонистам, но тогда мы быстрее можем потерять и вас.

– Мы не собираемся больше отсиживаться в этих холмах, – твердо произнес блондин. – Мы поможем нашим родителям, пусть даже вы откажетесь. – Спок озадаченно приподнял брови. Такую решимость и твердость духа, которую демонстрировал этот мальчик, редко можно было найти и среди взрослых. Более того, своей решительностью он вдохновлял и других детей.

Вулканец тяжело вздохнул: у него не оставалось выбора. Раз уж он не смог убедить ребят спрятаться в более надежном месте, то придется объединяться с ними.

Перспектива носиться с детьми среди головорезов-клингонов казалась Споку малопривлекательной, но и предоставить ребят самим себе тоже было нельзя. Неизвестно, что они натворят самостоятельно.

– Хорошо, – согласился вулканец. – Будем вместе, но при одном условии: вы должны слушаться и выполнять все мои указания. Если мы будем устраивать ловушки, то они должны быть продуманнее

и эффективнее, чем та, которую вы приготовили для этого клингона, – Спок кивнул в сторону пещеры, где сейчас без сознания лежал их раненый пленник.

Ребята многозначительно переглянулись, а темнокожая девочка радостно закивала.

– Кажется, вы предлагаете то, что нужно, – отметил блондин.

– Для начала мне хотелось бы узнать ваши имена, – произнес офицер. – Меня зовут...

– Мистер Спок. – перебил мальчик-блондин.

– А как зовут тебя? – спросил вулканец.

– Дэвид, – после небольшой паузы последовал ответ.

– А я Пфеффер, – сказал рыжеволосый.

– Медфорд, – представилась темнокожая девочка.

– Ван, – назвала свою фамилию вторая девочка. Спок обратил внимание, что все дети сказали свои фамилии, а Дэвид назвался по имени. Почему? Эту особенность офицер Звездного флота решил запомнить.

* * *

Круг пожирал глазами искренне недоумевающего Будро.

– Не понимаю, чего вы от меня хотите? Я уже все объяснил Маллоту.

Нахмурившись, клингон ткнул своим длинным пальцем в костлявую грудь администратора колонии.

– Может, ты и объяснил все Маллоту, человек, но ты ничего еще не рассказал нам.

Стоя на ледяном ветру, клингон казалось, не испытывал никакого дискомфорта, и единственное, что его сейчас по-настоящему волновало, – это пресловутый прибор. Надо было срочно выяснить, является ли "Джи-Семь" оружием. Круг хотел узнать о свойствах прибора от человека, который его создал, а не от Маллота, который будучи клингоном, сам преследовал какие-то свои цели.

– Хорошо, – хитро произнес Будро. – Скажите, что именно вас интересует? Если вы расскажите, что вам уже известно о приборе, то я, отталкиваясь от этого, дам вам новые сведения.

Крут не увидел в предложении доктора подвоха.

– Я знаю, – начал он, – что исчезли несколько ваших детей. Молодой человек по имени Риордан уже многое нам рассказал.

Круг внимательно следил за выражением лица доктора. Он заметил, как после его слов администратор изменился в лице. Клингон догадался, что Будро было известно о детях.

После некоторой паузы Второй Офицер продолжал:

– Я уверен, что дети выкрали прибор "Джи-Семь" – сердце всей вашей колонии. И нам известно, что этот прибор имеет двойное назначение: научное и военное. Именно поэтому вам очень не хотелось бы, чтобы он попал в наши руки, – Кругу показалось странным, что на лице собеседника появилась лукавая улыбка. "Очевидно, притворная, – подумал клингон. – Для того, чтобы сбить меня с толку". – А теперь твоя очередь просветить меня, – произнес он.

– Как ваше имя? – неожиданно спросил Будро.

– Круг, – удивленно ответил клингон. – А почему ты спрашиваешь?

– Хочу знать имя того, кто убьет меня.

– Почему ты думаешь, что я тебя убью? – прищурил глаза Круг.

– Потому что вам не понравится то, что, я скажу. Начнем с того, что все ваши сведения – миф. В колонии нет других детей, кроме Тима Риордана. Без сомнения, он солгал вам от страха, но я не могу упрекать его из-за этого.

Круг с подозрением смотрел на доктора.

– Нет детей? Не может быть. Наши сенсоры уже обнаружили их.

Поделиться с друзьями: